home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Complete Works of William Shakespeare / The Complete Works of William Shakespeare.iso / shakespr / c_errors.txt < prev    next >
Text File  |  1995-12-18  |  92KB  |  2,943 lines

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  
  5.     THE COMEDY OF ERRORS
  6.  
  7.  
  8.     DRAMATIS PERSONAE
  9.  
  10.  
  11. SOLINUS    Duke of Ephesus. (DUKE SOLINUS:)
  12.  
  13. AEGEON    a merchant of Syracuse.
  14.  
  15.  
  16. ANTIPHOLUS    |
  17. OF EPHESUS    |
  18.     |  twin brothers, and sons to AEgeon and AEmilia.
  19. ANTIPHOLUS    |
  20. OF SYRACUSE    |
  21.  
  22.  
  23. DROMIO OF EPHESUS    |
  24.     |  twin brothers, and attendants on the two Antipholuses.
  25. DROMIO OF SYRACUSE    |
  26.  
  27.  
  28. BALTHAZAR    a merchant
  29.  
  30. ANGELO    a goldsmith.
  31.  
  32. First Merchant    friend to Antipholus of Syracuse.
  33.  
  34. Second Merchant    to whom Angelo is a debtor.
  35.  
  36. PINCH    a schoolmaster.
  37.  
  38. AEMILIA    wife to AEgeon, an abbess at Ephesus.
  39.  
  40. ADRIANA    wife to Antipholus of Ephesus.
  41.  
  42. LUCIANA    her sister.
  43.  
  44. LUCE    servant to Adriana.
  45.  
  46.     A Courtezan.
  47.  
  48.     Gaoler, Officers, and other Attendants
  49.     (Gaoler:)
  50.     (Officer:)
  51.     (Servant:)
  52.  
  53. SCENE    Ephesus.
  54.  
  55.  
  56.  
  57.  
  58.     THE COMEDY OF ERRORS
  59.  
  60.  
  61. ACT I
  62.  
  63.  
  64.  
  65. SCENE I    A hall in DUKE SOLINUS'S palace.
  66.  
  67.  
  68.     [Enter DUKE SOLINUS, AEGEON, Gaoler, Officers, and other
  69.     Attendants]
  70.  
  71. AEGEON    Proceed, Solinus, to procure my fall
  72.     And by the doom of death end woes and all.
  73.  
  74. DUKE SOLINUS    Merchant of Syracuse, plead no more;
  75.     I am not partial to infringe our laws:
  76.     The enmity and discord which of late
  77.     Sprung from the rancorous outrage of your duke
  78.     To merchants, our well-dealing countrymen,
  79.     Who wanting guilders to redeem their lives
  80.     Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
  81.     Excludes all pity from our threatening looks.
  82.     For, since the mortal and intestine jars
  83.     'Twixt thy seditious countrymen and us,
  84.     It hath in solemn synods been decreed
  85.     Both by the Syracusians and ourselves,
  86.     To admit no traffic to our adverse towns Nay, more,
  87.     If any born at Ephesus be seen
  88.     At any Syracusian marts and fairs;
  89.     Again: if any Syracusian born
  90.     Come to the bay of Ephesus, he dies,
  91.     His goods confiscate to the duke's dispose,
  92.     Unless a thousand marks be levied,
  93.     To quit the penalty and to ransom him.
  94.     Thy substance, valued at the highest rate,
  95.     Cannot amount unto a hundred marks;
  96.     Therefore by law thou art condemned to die.
  97.  
  98. AEGEON    Yet this my comfort: when your words are done,
  99.     My woes end likewise with the evening sun.
  100.  
  101. DUKE SOLINUS    Well, Syracusian, say in brief the cause
  102.     Why thou departed'st from thy native home
  103.     And for what cause thou camest to Ephesus.
  104.  
  105. AEGEON    A heavier task could not have been imposed
  106.     Than I to speak my griefs unspeakable:
  107.     Yet, that the world may witness that my end
  108.     Was wrought by nature, not by vile offence,
  109.     I'll utter what my sorrows give me leave.
  110.     In Syracusa was I born, and wed
  111.     Unto a woman, happy but for me,
  112.     And by me, had not our hap been bad.
  113.     With her I lived in joy; our wealth increased
  114.     By prosperous voyages I often made
  115.     To Epidamnum; till my factor's death
  116.     And the great care of goods at random left
  117.     Drew me from kind embracements of my spouse:
  118.     From whom my absence was not six months old
  119.     Before herself, almost at fainting under
  120.     The pleasing punishment that women bear,
  121.     Had made provision for her following me
  122.     And soon and safe arrived where I was.
  123.     There had she not been long, but she became
  124.     A joyful mother of two goodly sons;
  125.     And, which was strange, the one so like the other,
  126.     As could not be distinguish'd but by names.
  127.     That very hour, and in the self-same inn,
  128.     A meaner woman was delivered
  129.     Of such a burden, male twins, both alike:
  130.     Those,--for their parents were exceeding poor,--
  131.     I bought and brought up to attend my sons.
  132.     My wife, not meanly proud of two such boys,
  133.     Made daily motions for our home return:
  134.     Unwilling I agreed. Alas! too soon,
  135.     We came aboard.
  136.     A league from Epidamnum had we sail'd,
  137.     Before the always wind-obeying deep
  138.     Gave any tragic instance of our harm:
  139.     But longer did we not retain much hope;
  140.     For what obscured light the heavens did grant
  141.     Did but convey unto our fearful minds
  142.     A doubtful warrant of immediate death;
  143.     Which though myself would gladly have embraced,
  144.     Yet the incessant weepings of my wife,
  145.     Weeping before for what she saw must come,
  146.     And piteous plainings of the pretty babes,
  147.     That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
  148.     Forced me to seek delays for them and me.
  149.     And this it was, for other means was none:
  150.     The sailors sought for safety by our boat,
  151.     And left the ship, then sinking-ripe, to us:
  152.     My wife, more careful for the latter-born,
  153.     Had fasten'd him unto a small spare mast,
  154.     Such as seafaring men provide for storms;
  155.     To him one of the other twins was bound,
  156.     Whilst I had been like heedful of the other:
  157.     The children thus disposed, my wife and I,
  158.     Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
  159.     Fasten'd ourselves at either end the mast;
  160.     And floating straight, obedient to the stream,
  161.     Was carried towards Corinth, as we thought.
  162.     At length the sun, gazing upon the earth,
  163.     Dispersed those vapours that offended us;
  164.     And by the benefit of his wished light,
  165.     The seas wax'd calm, and we discovered
  166.     Two ships from far making amain to us,
  167.     Of Corinth that, of Epidaurus this:
  168.     But ere they came,--O, let me say no more!
  169.     Gather the sequel by that went before.
  170.  
  171. DUKE SOLINUS    Nay, forward, old man; do not break off so;
  172.     For we may pity, though not pardon thee.
  173.  
  174. AEGEON    O, had the gods done so, I had not now
  175.     Worthily term'd them merciless to us!
  176.     For, ere the ships could meet by twice five leagues,
  177.     We were encounterd by a mighty rock;
  178.     Which being violently borne upon,
  179.     Our helpful ship was splitted in the midst;
  180.     So that, in this unjust divorce of us,
  181.     Fortune had left to both of us alike
  182.     What to delight in, what to sorrow for.
  183.     Her part, poor soul! seeming as burdened
  184.     With lesser weight but not with lesser woe,
  185.     Was carried with more speed before the wind;
  186.     And in our sight they three were taken up
  187.     By fishermen of Corinth, as we thought.
  188.     At length, another ship had seized on us;
  189.     And, knowing whom it was their hap to save,
  190.     Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests;
  191.     And would have reft the fishers of their prey,
  192.     Had not their bark been very slow of sail;
  193.     And therefore homeward did they bend their course.
  194.     Thus have you heard me sever'd from my bliss;
  195.     That by misfortunes was my life prolong'd,
  196.     To tell sad stories of my own mishaps.
  197.  
  198. DUKE SOLINUS    And for the sake of them thou sorrowest for,
  199.     Do me the favour to dilate at full
  200.     What hath befall'n of them and thee till now.
  201.  
  202. AEGEON    My youngest boy, and yet my eldest care,
  203.     At eighteen years became inquisitive
  204.     After his brother: and importuned me
  205.     That his attendant--so his case was like,
  206.     Reft of his brother, but retain'd his name--
  207.     Might bear him company in the quest of him:
  208.     Whom whilst I labour'd of a love to see,
  209.     I hazarded the loss of whom I loved.
  210.     Five summers have I spent in furthest Greece,
  211.     Roaming clean through the bounds of Asia,
  212.     And, coasting homeward, came to Ephesus;
  213.     Hopeless to find, yet loath to leave unsought
  214.     Or that or any place that harbours men.
  215.     But here must end the story of my life;
  216.     And happy were I in my timely death,
  217.     Could all my travels warrant me they live.
  218.  
  219. DUKE SOLINUS    Hapless AEgeon, whom the fates have mark'd
  220.     To bear the extremity of dire mishap!
  221.     Now, trust me, were it not against our laws,
  222.     Against my crown, my oath, my dignity,
  223.     Which princes, would they, may not disannul,
  224.     My soul would sue as advocate for thee.
  225.     But, though thou art adjudged to the death
  226.     And passed sentence may not be recall'd
  227.     But to our honour's great disparagement,
  228.     Yet I will favour thee in what I can.
  229.     Therefore, merchant, I'll limit thee this day
  230.     To seek thy life by beneficial help:
  231.     Try all the friends thou hast in Ephesus;
  232.     Beg thou, or borrow, to make up the sum,
  233.     And live; if no, then thou art doom'd to die.
  234.     Gaoler, take him to thy custody.
  235.  
  236. Gaoler    I will, my lord.
  237.  
  238. AEGEON    Hopeless and helpless doth AEgeon wend,
  239.     But to procrastinate his lifeless end.
  240.  
  241.     [Exeunt]
  242.  
  243.  
  244.  
  245.  
  246.     THE COMEDY OF ERRORS
  247.  
  248.  
  249. ACT I
  250.  
  251.  
  252.  
  253. SCENE II    The Mart.
  254.  
  255.  
  256.     [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse,
  257.     and First Merchant]
  258.  
  259. First Merchant    Therefore give out you are of Epidamnum,
  260.     Lest that your goods too soon be confiscate.
  261.     This very day a Syracusian merchant
  262.     Is apprehended for arrival here;
  263.     And not being able to buy out his life
  264.     According to the statute of the town,
  265.     Dies ere the weary sun set in the west.
  266.     There is your money that I had to keep.
  267.  
  268. ANTIPHOLUS
  269. OF SYRACUSE    Go bear it to the Centaur, where we host,
  270.     And stay there, Dromio, till I come to thee.
  271.     Within this hour it will be dinner-time:
  272.     Till that, I'll view the manners of the town,
  273.     Peruse the traders, gaze upon the buildings,
  274.     And then return and sleep within mine inn,
  275.     For with long travel I am stiff and weary.
  276.     Get thee away.
  277.  
  278. DROMIO OF SYRACUSE    Many a man would take you at your word,
  279.     And go indeed, having so good a mean.
  280.  
  281.     [Exit]
  282.  
  283. ANTIPHOLUS
  284. OF SYRACUSE    A trusty villain, sir, that very oft,
  285.     When I am dull with care and melancholy,
  286.     Lightens my humour with his merry jests.
  287.     What, will you walk with me about the town,
  288.     And then go to my inn and dine with me?
  289.  
  290. First Merchant    I am invited, sir, to certain merchants,
  291.     Of whom I hope to make much benefit;
  292.     I crave your pardon. Soon at five o'clock,
  293.     Please you, I'll meet with you upon the mart
  294.     And afterward consort you till bed-time:
  295.     My present business calls me from you now.
  296.  
  297. ANTIPHOLUS
  298. OF SYRACUSE    Farewell till then: I will go lose myself
  299.     And wander up and down to view the city.
  300.  
  301. First Merchant    Sir, I commend you to your own content.
  302.  
  303.     [Exit]
  304.  
  305. ANTIPHOLUS
  306. OF SYRACUSE    He that commends me to mine own content
  307.     Commends me to the thing I cannot get.
  308.     I to the world am like a drop of water
  309.     That in the ocean seeks another drop,
  310.     Who, falling there to find his fellow forth,
  311.     Unseen, inquisitive, confounds himself:
  312.     So I, to find a mother and a brother,
  313.     In quest of them, unhappy, lose myself.
  314.  
  315.     [Enter DROMIO of Ephesus]
  316.  
  317.     Here comes the almanac of my true date.
  318.     What now? how chance thou art return'd so soon?
  319.  
  320. DROMIO OF EPHESUS    Return'd so soon! rather approach'd too late:
  321.     The capon burns, the pig falls from the spit,
  322.     The clock hath strucken twelve upon the bell;
  323.     My mistress made it one upon my cheek:
  324.     She is so hot because the meat is cold;
  325.     The meat is cold because you come not home;
  326.     You come not home because you have no stomach;
  327.     You have no stomach having broke your fast;
  328.     But we that know what 'tis to fast and pray
  329.     Are penitent for your default to-day.
  330.  
  331. ANTIPHOLUS
  332. OF SYRACUSE    Stop in your wind, sir: tell me this, I pray:
  333.     Where have you left the money that I gave you?
  334.  
  335. DROMIO OF EPHESUS    O,--sixpence, that I had o' Wednesday last
  336.     To pay the saddler for my mistress' crupper?
  337.     The saddler had it, sir; I kept it not.
  338.  
  339. ANTIPHOLUS
  340. OF SYRACUSE    I am not in a sportive humour now:
  341.     Tell me, and dally not, where is the money?
  342.     We being strangers here, how darest thou trust
  343.     So great a charge from thine own custody?
  344.  
  345. DROMIO OF EPHESUS    I pray you, air, as you sit at dinner:
  346.     I from my mistress come to you in post;
  347.     If I return, I shall be post indeed,
  348.     For she will score your fault upon my pate.
  349.     Methinks your maw, like mine, should be your clock,
  350.     And strike you home without a messenger.
  351.  
  352. ANTIPHOLUS
  353. OF SYRACUSE    Come, Dromio, come, these jests are out of season;
  354.     Reserve them till a merrier hour than this.
  355.     Where is the gold I gave in charge to thee?
  356.  
  357. DROMIO OF EPHESUS    To me, sir? why, you gave no gold to me.
  358.  
  359. ANTIPHOLUS
  360. OF SYRACUSE    Come on, sir knave, have done your foolishness,
  361.     And tell me how thou hast disposed thy charge.
  362.  
  363. DROMIO OF EPHESUS    My charge was but to fetch you from the mart
  364.     Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner:
  365.     My mistress and her sister stays for you.
  366.  
  367. ANTIPHOLUS
  368. OF SYRACUSE    In what safe place you have bestow'd my money,
  369.     Or I shall break that merry sconce of yours
  370.     That stands on tricks when I am undisposed:
  371.     Where is the thousand marks thou hadst of me?
  372.  
  373. DROMIO OF EPHESUS    I have some marks of yours upon my pate,
  374.     Some of my mistress' marks upon my shoulders,
  375.     But not a thousand marks between you both.
  376.     If I should pay your worship those again,
  377.     Perchance you will not bear them patiently.
  378.  
  379. ANTIPHOLUS
  380. OF SYRACUSE    Thy mistress' marks? what mistress, slave, hast thou?
  381.  
  382.  
  383. DROMIO OF EPHESUS    Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;
  384.     She that doth fast till you come home to dinner,
  385.     And prays that you will hie you home to dinner.
  386.  
  387. ANTIPHOLUS
  388. OF SYRACUSE    What, wilt thou flout me thus unto my face,
  389.     Being forbid? There, take you that, sir knave.
  390.  
  391. DROMIO OF EPHESUS    What mean you, sir? for God's sake, hold your hands!
  392.     Nay, and you will not, sir, I'll take my heels.
  393.  
  394.     [Exit]
  395.  
  396. ANTIPHOLUS
  397. OF SYRACUSE    Upon my life, by some device or other
  398.     The villain is o'er-raught of all my money.
  399.     They say this town is full of cozenage,
  400.     As, nimble jugglers that deceive the eye,
  401.     Dark-working sorcerers that change the mind,
  402.     Soul-killing witches that deform the body,
  403.     Disguised cheaters, prating mountebanks,
  404.     And many such-like liberties of sin:
  405.     If it prove so, I will be gone the sooner.
  406.     I'll to the Centaur, to go seek this slave:
  407.     I greatly fear my money is not safe.
  408.  
  409.     [Exit]
  410.  
  411.  
  412.  
  413.  
  414.     THE COMEDY OF ERRORS
  415.  
  416.  
  417. ACT II
  418.  
  419.  
  420.  
  421. SCENE I    The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
  422.  
  423.  
  424.     [Enter ADRIANA and LUCIANA]
  425.  
  426. ADRIANA    Neither my husband nor the slave return'd,
  427.     That in such haste I sent to seek his master!
  428.     Sure, Luciana, it is two o'clock.
  429.  
  430. LUCIANA    Perhaps some merchant hath invited him,
  431.     And from the mart he's somewhere gone to dinner.
  432.     Good sister, let us dine and never fret:
  433.     A man is master of his liberty:
  434.     Time is their master, and, when they see time,
  435.     They'll go or come: if so, be patient, sister.
  436.  
  437. ADRIANA    Why should their liberty than ours be more?
  438.  
  439. LUCIANA    Because their business still lies out o' door.
  440.  
  441. ADRIANA    Look, when I serve him so, he takes it ill.
  442.  
  443. LUCIANA    O, know he is the bridle of your will.
  444.  
  445. ADRIANA    There's none but asses will be bridled so.
  446.  
  447. LUCIANA    Why, headstrong liberty is lash'd with woe.
  448.     There's nothing situate under heaven's eye
  449.     But hath his bound, in earth, in sea, in sky:
  450.     The beasts, the fishes, and the winged fowls,
  451.     Are their males' subjects and at their controls:
  452.     Men, more divine, the masters of all these,
  453.     Lords of the wide world and wild watery seas,
  454.     Indued with intellectual sense and souls,
  455.     Of more preeminence than fish and fowls,
  456.     Are masters to their females, and their lords:
  457.     Then let your will attend on their accords.
  458.  
  459. ADRIANA    This servitude makes you to keep unwed.
  460.  
  461. LUCIANA    Not this, but troubles of the marriage-bed.
  462.  
  463. ADRIANA    But, were you wedded, you would bear some sway.
  464.  
  465. LUCIANA    Ere I learn love, I'll practise to obey.
  466.  
  467. ADRIANA    How if your husband start some other where?
  468.  
  469. LUCIANA    Till he come home again, I would forbear.
  470.  
  471. ADRIANA    Patience unmoved! no marvel though she pause;
  472.     They can be meek that have no other cause.
  473.     A wretched soul, bruised with adversity,
  474.     We bid be quiet when we hear it cry;
  475.     But were we burdened with like weight of pain,
  476.     As much or more would we ourselves complain:
  477.     So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
  478.     With urging helpless patience wouldst relieve me,
  479.     But, if thou live to see like right bereft,
  480.     This fool-begg'd patience in thee will be left.
  481.  
  482. LUCIANA    Well, I will marry one day, but to try.
  483.     Here comes your man; now is your husband nigh.
  484.  
  485.     [Enter DROMIO of Ephesus]
  486.  
  487. ADRIANA    Say, is your tardy master now at hand?
  488.  
  489. DROMIO OF EPHESUS    Nay, he's at two hands with me, and that my two ears
  490.     can witness.
  491.  
  492. ADRIANA    Say, didst thou speak with him? know'st thou his mind?
  493.  
  494. DROMIO OF EPHESUS    Ay, ay, he told his mind upon mine ear:
  495.     Beshrew his hand, I scarce could understand it.
  496.  
  497. LUCIANA    Spake he so doubtfully, thou couldst not feel his meaning?
  498.  
  499. DROMIO OF EPHESUS    Nay, he struck so plainly, I could too well feel his
  500.     blows; and withal so doubtfully that I could scarce
  501.     understand them.
  502.  
  503. ADRIANA    But say, I prithee, is he coming home? It seems he
  504.     hath great care to please his wife.
  505.  
  506. DROMIO OF EPHESUS    Why, mistress, sure my master is horn-mad.
  507.  
  508. ADRIANA    Horn-mad, thou villain!
  509.  
  510. DROMIO OF EPHESUS    I mean not cuckold-mad;
  511.     But, sure, he is stark mad.
  512.     When I desired him to come home to dinner,
  513.     He ask'd me for a thousand marks in gold:
  514.     ''Tis dinner-time,' quoth I; 'My gold!' quoth he;
  515.     'Your meat doth burn,' quoth I; 'My gold!' quoth he:
  516.     'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.
  517.     'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'
  518.     'The pig,' quoth I, 'is burn'd;' 'My gold!' quoth he:
  519.     'My mistress, sir' quoth I; 'Hang up thy mistress!
  520.     I know not thy mistress; out on thy mistress!'
  521.  
  522. LUCIANA    Quoth who?
  523.  
  524. DROMIO OF EPHESUS    Quoth my master:
  525.     'I know,' quoth he, 'no house, no wife, no mistress.'
  526.     So that my errand, due unto my tongue,
  527.     I thank him, I bare home upon my shoulders;
  528.     For, in conclusion, he did beat me there.
  529.  
  530. ADRIANA    Go back again, thou slave, and fetch him home.
  531.  
  532. DROMIO OF EPHESUS    Go back again, and be new beaten home?
  533.     For God's sake, send some other messenger.
  534.  
  535. ADRIANA    Back, slave, or I will break thy pate across.
  536.  
  537. DROMIO OF EPHESUS    And he will bless that cross with other beating:
  538.     Between you I shall have a holy head.
  539.  
  540. ADRIANA    Hence, prating peasant! fetch thy master home.
  541.  
  542. DROMIO OF EPHESUS    Am I so round with you as you with me,
  543.     That like a football you do spurn me thus?
  544.     You spurn me hence, and he will spurn me hither:
  545.     If I last in this service, you must case me in leather.
  546.  
  547.     [Exit]
  548.  
  549. LUCIANA    Fie, how impatience loureth in your face!
  550.  
  551. ADRIANA    His company must do his minions grace,
  552.     Whilst I at home starve for a merry look.
  553.     Hath homely age the alluring beauty took
  554.     From my poor cheek? then he hath wasted it:
  555.     Are my discourses dull? barren my wit?
  556.     If voluble and sharp discourse be marr'd,
  557.     Unkindness blunts it more than marble hard:
  558.     Do their gay vestments his affections bait?
  559.     That's not my fault: he's master of my state:
  560.     What ruins are in me that can be found,
  561.     By him not ruin'd? then is he the ground
  562.     Of my defeatures. My decayed fair
  563.     A sunny look of his would soon repair
  564.     But, too unruly deer, he breaks the pale
  565.     And feeds from home; poor I am but his stale.
  566.  
  567. LUCIANA    Self-harming jealousy! fie, beat it hence!
  568.  
  569. ADRIANA    Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
  570.     I know his eye doth homage otherwhere,
  571.     Or else what lets it but he would be here?
  572.     Sister, you know he promised me a chain;
  573.     Would that alone, alone he would detain,
  574.     So he would keep fair quarter with his bed!
  575.     I see the jewel best enamelled
  576.     Will lose his beauty; yet the gold bides still,
  577.     That others touch, and often touching will
  578.     Wear gold: and no man that hath a name,
  579.     By falsehood and corruption doth it shame.
  580.     Since that my beauty cannot please his eye,
  581.     I'll weep what's left away, and weeping die.
  582.  
  583. LUCIANA    How many fond fools serve mad jealousy!
  584.  
  585.     [Exeunt]
  586.  
  587.  
  588.  
  589.  
  590.     THE COMEDY OF ERRORS
  591.  
  592.  
  593. ACT II
  594.  
  595.  
  596.  
  597. SCENE II    A public place.
  598.  
  599.  
  600.     [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse]
  601.  
  602. ANTIPHOLUS
  603. OF SYRACUSE    The gold I gave to Dromio is laid up
  604.     Safe at the Centaur; and the heedful slave
  605.     Is wander'd forth, in care to seek me out
  606.     By computation and mine host's report.
  607.     I could not speak with Dromio since at first
  608.     I sent him from the mart. See, here he comes.
  609.  
  610.     [Enter DROMIO of Syracuse]
  611.  
  612.     How now sir! is your merry humour alter'd?
  613.     As you love strokes, so jest with me again.
  614.     You know no Centaur? you received no gold?
  615.     Your mistress sent to have me home to dinner?
  616.     My house was at the Phoenix? Wast thou mad,
  617.     That thus so madly thou didst answer me?
  618.  
  619. DROMIO OF SYRACUSE    What answer, sir? when spake I such a word?
  620.  
  621. ANTIPHOLUS
  622. OF SYRACUSE    Even now, even here, not half an hour since.
  623.  
  624. DROMIO OF SYRACUSE    I did not see you since you sent me hence,
  625.     Home to the Centaur, with the gold you gave me.
  626.  
  627. ANTIPHOLUS
  628. OF SYRACUSE    Villain, thou didst deny the gold's receipt,
  629.     And told'st me of a mistress and a dinner;
  630.     For which, I hope, thou felt'st I was displeased.
  631.  
  632. DROMIO OF SYRACUSE    I am glad to see you in this merry vein:
  633.     What means this jest? I pray you, master, tell me.
  634.  
  635. ANTIPHOLUS
  636. OF SYRACUSE    Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?
  637.     Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.
  638.  
  639.     [Beating him]
  640.  
  641. DROMIO OF SYRACUSE    Hold, sir, for God's sake! now your jest is earnest:
  642.     Upon what bargain do you give it me?
  643.  
  644. ANTIPHOLUS
  645. OF SYRACUSE    Because that I familiarly sometimes
  646.     Do use you for my fool and chat with you,
  647.     Your sauciness will jest upon my love
  648.     And make a common of my serious hours.
  649.     When the sun shines let foolish gnats make sport,
  650.     But creep in crannies when he hides his beams.
  651.     If you will jest with me, know my aspect,
  652.     And fashion your demeanor to my looks,
  653.     Or I will beat this method in your sconce.
  654.  
  655. DROMIO OF SYRACUSE    Sconce call you it? so you would leave battering, I
  656.     had rather have it a head: an you use these blows
  657.     long, I must get a sconce for my head and ensconce
  658.     it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
  659.     But, I pray, sir why am I beaten?
  660.  
  661. ANTIPHOLUS
  662. OF SYRACUSE    Dost thou not know?
  663.  
  664. DROMIO OF SYRACUSE    Nothing, sir, but that I am beaten.
  665.  
  666. ANTIPHOLUS
  667. OF SYRACUSE    Shall I tell you why?
  668.  
  669. DROMIO OF SYRACUSE    Ay, sir, and wherefore; for they say every why hath
  670.     a wherefore.
  671.  
  672. ANTIPHOLUS
  673. OF SYRACUSE    Why, first,--for flouting me; and then, wherefore--
  674.     For urging it the second time to me.
  675.  
  676. DROMIO OF SYRACUSE    Was there ever any man thus beaten out of season,
  677.     When in the why and the wherefore is neither rhyme
  678.     nor reason?
  679.     Well, sir, I thank you.
  680.  
  681. ANTIPHOLUS
  682. OF SYRACUSE    Thank me, sir, for what?
  683.  
  684. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, sir, for this something that you gave me for nothing.
  685.  
  686. ANTIPHOLUS
  687. OF SYRACUSE    I'll make you amends next, to give you nothing for
  688.     something. But say, sir, is it dinner-time?
  689.  
  690. DROMIO OF SYRACUSE    No, sir; I think the meat wants that I have.
  691.  
  692. ANTIPHOLUS
  693. OF SYRACUSE    In good time, sir; what's that?
  694.  
  695. DROMIO OF SYRACUSE    Basting.
  696.  
  697. ANTIPHOLUS
  698. OF SYRACUSE    Well, sir, then 'twill be dry.
  699.  
  700. DROMIO OF SYRACUSE    If it be, sir, I pray you, eat none of it.
  701.  
  702. ANTIPHOLUS
  703. OF SYRACUSE    Your reason?
  704.  
  705. DROMIO OF SYRACUSE    Lest it make you choleric and purchase me another
  706.     dry basting.
  707.  
  708. ANTIPHOLUS
  709. OF SYRACUSE    Well, sir, learn to jest in good time: there's a
  710.     time for all things.
  711.  
  712. DROMIO OF SYRACUSE    I durst have denied that, before you were so choleric.
  713.  
  714. ANTIPHOLUS
  715. OF SYRACUSE    By what rule, sir?
  716.  
  717. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, sir, by a rule as plain as the plain bald
  718.     pate of father Time himself.
  719.  
  720. ANTIPHOLUS
  721. OF SYRACUSE    Let's hear it.
  722.  
  723. DROMIO OF SYRACUSE    There's no time for a man to recover his hair that
  724.     grows bald by nature.
  725.  
  726. ANTIPHOLUS
  727. OF SYRACUSE    May he not do it by fine and recovery?
  728.  
  729. DROMIO OF SYRACUSE    Yes, to pay a fine for a periwig and recover the
  730.     lost hair of another man.
  731.  
  732. ANTIPHOLUS
  733. OF SYRACUSE    Why is Time such a niggard of hair, being, as it is,
  734.     so plentiful an excrement?
  735.  
  736. DROMIO OF SYRACUSE    Because it is a blessing that he bestows on beasts;
  737.     and what he hath scanted men in hair he hath given them in wit.
  738.  
  739. ANTIPHOLUS
  740. OF SYRACUSE    Why, but there's many a man hath more hair than wit.
  741.  
  742. DROMIO OF SYRACUSE    Not a man of those but he hath the wit to lose his hair.
  743.  
  744. ANTIPHOLUS
  745. OF SYRACUSE    Why, thou didst conclude hairy men plain dealers without wit.
  746.  
  747. DROMIO OF SYRACUSE    The plainer dealer, the sooner lost: yet he loseth
  748.     it in a kind of jollity.
  749.  
  750. ANTIPHOLUS
  751. OF SYRACUSE    For what reason?
  752.  
  753. DROMIO OF SYRACUSE    For two; and sound ones too.
  754.  
  755. ANTIPHOLUS
  756. OF SYRACUSE    Nay, not sound, I pray you.
  757.  
  758. DROMIO OF SYRACUSE    Sure ones, then.
  759.  
  760. ANTIPHOLUS
  761. OF SYRACUSE    Nay, not sure, in a thing falsing.
  762.  
  763. DROMIO OF SYRACUSE    Certain ones then.
  764.  
  765. ANTIPHOLUS
  766. OF SYRACUSE    Name them.
  767.  
  768. DROMIO OF SYRACUSE    The one, to save the money that he spends in
  769.     trimming; the other, that at dinner they should not
  770.     drop in his porridge.
  771.  
  772. ANTIPHOLUS
  773. OF SYRACUSE    You would all this time have proved there is no
  774.     time for all things.
  775.  
  776. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, and did, sir; namely, no time to recover hair
  777.     lost by nature.
  778.  
  779. ANTIPHOLUS
  780. OF SYRACUSE    But your reason was not substantial, why there is no
  781.     time to recover.
  782.  
  783. DROMIO OF SYRACUSE    Thus I mend it: Time himself is bald and therefore
  784.     to the world's end will have bald followers.
  785.  
  786. ANTIPHOLUS
  787. OF SYRACUSE    I knew 'twould be a bald conclusion:
  788.     But, soft! who wafts us yonder?
  789.  
  790.     [Enter ADRIANA and LUCIANA]
  791.  
  792. ADRIANA    Ay, ay, Antipholus, look strange and frown:
  793.     Some other mistress hath thy sweet aspects;
  794.     I am not Adriana nor thy wife.
  795.     The time was once when thou unurged wouldst vow
  796.     That never words were music to thine ear,
  797.     That never object pleasing in thine eye,
  798.     That never touch well welcome to thy hand,
  799.     That never meat sweet-savor'd in thy taste,
  800.     Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carved to thee.
  801.     How comes it now, my husband, O, how comes it,
  802.     That thou art thus estranged from thyself?
  803.     Thyself I call it, being strange to me,
  804.     That, undividable, incorporate,
  805.     Am better than thy dear self's better part.
  806.     Ah, do not tear away thyself from me!
  807.     For know, my love, as easy mayest thou fall
  808.     A drop of water in the breaking gulf,
  809.     And take unmingled that same drop again,
  810.     Without addition or diminishing,
  811.     As take from me thyself and not me too.
  812.     How dearly would it touch me to the quick,
  813.     Shouldst thou but hear I were licentious
  814.     And that this body, consecrate to thee,
  815.     By ruffian lust should be contaminate!
  816.     Wouldst thou not spit at me and spurn at me
  817.     And hurl the name of husband in my face
  818.     And tear the stain'd skin off my harlot-brow
  819.     And from my false hand cut the wedding-ring
  820.     And break it with a deep-divorcing vow?
  821.     I know thou canst; and therefore see thou do it.
  822.     I am possess'd with an adulterate blot;
  823.     My blood is mingled with the crime of lust:
  824.     For if we too be one and thou play false,
  825.     I do digest the poison of thy flesh,
  826.     Being strumpeted by thy contagion.
  827.     Keep then far league and truce with thy true bed;
  828.     I live unstain'd, thou undishonoured.
  829.  
  830. ANTIPHOLUS
  831. OF SYRACUSE    Plead you to me, fair dame? I know you not:
  832.     In Ephesus I am but two hours old,
  833.     As strange unto your town as to your talk;
  834.     Who, every word by all my wit being scann'd,
  835.     Want wit in all one word to understand.
  836.  
  837. LUCIANA    Fie, brother! how the world is changed with you!
  838.     When were you wont to use my sister thus?
  839.     She sent for you by Dromio home to dinner.
  840.  
  841. ANTIPHOLUS
  842. OF SYRACUSE    By Dromio?
  843.  
  844. DROMIO OF SYRACUSE    By me?
  845.  
  846. ADRIANA    By thee; and this thou didst return from him,
  847.     That he did buffet thee, and, in his blows,
  848.     Denied my house for his, me for his wife.
  849.  
  850. ANTIPHOLUS
  851. OF SYRACUSE    Did you converse, sir, with this gentlewoman?
  852.     What is the course and drift of your compact?
  853.  
  854. DROMIO OF SYRACUSE    I, sir? I never saw her till this time.
  855.  
  856. ANTIPHOLUS
  857. OF SYRACUSE    Villain, thou liest; for even her very words
  858.     Didst thou deliver to me on the mart.
  859.  
  860. DROMIO OF SYRACUSE    I never spake with her in all my life.
  861.  
  862. ANTIPHOLUS
  863. OF SYRACUSE    How can she thus then call us by our names,
  864.     Unless it be by inspiration.
  865.  
  866. ADRIANA    How ill agrees it with your gravity
  867.     To counterfeit thus grossly with your slave,
  868.     Abetting him to thwart me in my mood!
  869.     Be it my wrong you are from me exempt,
  870.     But wrong not that wrong with a more contempt.
  871.     Come, I will fasten on this sleeve of thine:
  872.     Thou art an elm, my husband, I a vine,
  873.     Whose weakness, married to thy stronger state,
  874.     Makes me with thy strength to communicate:
  875.     If aught possess thee from me, it is dross,
  876.     Usurping ivy, brier, or idle moss;
  877.     Who, all for want of pruning, with intrusion
  878.     Infect thy sap and live on thy confusion.
  879.  
  880. ANTIPHOLUS
  881. OF SYRACUSE    To me she speaks; she moves me for her theme:
  882.     What, was I married to her in my dream?
  883.     Or sleep I now and think I hear all this?
  884.     What error drives our eyes and ears amiss?
  885.     Until I know this sure uncertainty,
  886.     I'll entertain the offer'd fallacy.
  887.  
  888. LUCIANA    Dromio, go bid the servants spread for dinner.
  889.  
  890. DROMIO OF SYRACUSE    O, for my beads! I cross me for a sinner.
  891.     This is the fairy land: O spite of spites!
  892.     We talk with goblins, owls and sprites:
  893.     If we obey them not, this will ensue,
  894.     They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
  895.  
  896. LUCIANA    Why pratest thou to thyself and answer'st not?
  897.     Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!
  898.  
  899. DROMIO OF SYRACUSE    I am transformed, master, am I not?
  900.  
  901. ANTIPHOLUS
  902. OF SYRACUSE    I think thou art in mind, and so am I.
  903.  
  904. DROMIO OF SYRACUSE    Nay, master, both in mind and in my shape.
  905.  
  906. ANTIPHOLUS
  907. OF SYRACUSE    Thou hast thine own form.
  908.  
  909. DROMIO OF SYRACUSE    No, I am an ape.
  910.  
  911. LUCIANA    If thou art changed to aught, 'tis to an ass.
  912.  
  913. DROMIO OF SYRACUSE    'Tis true; she rides me and I long for grass.
  914.     'Tis so, I am an ass; else it could never be
  915.     But I should know her as well as she knows me.
  916.  
  917. ADRIANA    Come, come, no longer will I be a fool,
  918.     To put the finger in the eye and weep,
  919.     Whilst man and master laugh my woes to scorn.
  920.     Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
  921.     Husband, I'll dine above with you to-day
  922.     And shrive you of a thousand idle pranks.
  923.     Sirrah, if any ask you for your master,
  924.     Say he dines forth, and let no creature enter.
  925.     Come, sister. Dromio, play the porter well.
  926.  
  927. ANTIPHOLUS
  928. OF SYRACUSE    Am I in earth, in heaven, or in hell?
  929.     Sleeping or waking? mad or well-advised?
  930.     Known unto these, and to myself disguised!
  931.     I'll say as they say and persever so,
  932.     And in this mist at all adventures go.
  933.  
  934. DROMIO OF SYRACUSE    Master, shall I be porter at the gate?
  935.  
  936. ADRIANA    Ay; and let none enter, lest I break your pate.
  937.  
  938. LUCIANA    Come, come, Antipholus, we dine too late.
  939.  
  940.     [Exeunt]
  941.  
  942.  
  943.  
  944.  
  945.     THE COMEDY OF ERRORS
  946.  
  947.  
  948. ACT III
  949.  
  950.  
  951.  
  952. SCENE I    Before the house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
  953.  
  954.  
  955.     [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, DROMIO of Ephesus,
  956.     ANGELO, and BALTHAZAR]
  957.  
  958. ANTIPHOLUS
  959. OF EPHESUS    Good Signior Angelo, you must excuse us all;
  960.     My wife is shrewish when I keep not hours:
  961.     Say that I linger'd with you at your shop
  962.     To see the making of her carcanet,
  963.     And that to-morrow you will bring it home.
  964.     But here's a villain that would face me down
  965.     He met me on the mart, and that I beat him,
  966.     And charged him with a thousand marks in gold,
  967.     And that I did deny my wife and house.
  968.     Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
  969.  
  970. DROMIO OF EPHESUS    Say what you will, sir, but I know what I know;
  971.     That you beat me at the mart, I have your hand to show:
  972.     If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
  973.     Your own handwriting would tell you what I think.
  974.  
  975. ANTIPHOLUS
  976. OF EPHESUS    I think thou art an ass.
  977.  
  978. DROMIO OF EPHESUS    Marry, so it doth appear
  979.     By the wrongs I suffer and the blows I bear.
  980.     I should kick, being kick'd; and, being at that pass,
  981.     You would keep from my heels and beware of an ass.
  982.  
  983. ANTIPHOLUS
  984. OF EPHESUS    You're sad, Signior Balthazar: pray God our cheer
  985.     May answer my good will and your good welcome here.
  986.  
  987. BALTHAZAR    I hold your dainties cheap, sir, and your
  988.     welcome dear.
  989.  
  990. ANTIPHOLUS
  991. OF EPHESUS    O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,
  992.     A table full of welcome make scarce one dainty dish.
  993.  
  994. BALTHAZAR    Good meat, sir, is common; that every churl affords.
  995.  
  996. ANTIPHOLUS
  997. OF EPHESUS    And welcome more common; for that's nothing but words.
  998.  
  999. BALTHAZAR    Small cheer and great welcome makes a merry feast.
  1000.  
  1001. ANTIPHOLUS
  1002. OF EPHESUS    Ay, to a niggardly host, and more sparing guest:
  1003.     But though my cates be mean, take them in good part;
  1004.     Better cheer may you have, but not with better heart.
  1005.     But, soft! my door is lock'd. Go bid them let us in.
  1006.  
  1007. DROMIO OF EPHESUS    Maud, Bridget, Marian, Cicel, Gillian, Ginn!
  1008.  
  1009. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  Mome, malt-horse, capon, coxcomb,
  1010.     idiot, patch!
  1011.     Either get thee from the door, or sit down at the hatch.
  1012.     Dost thou conjure for wenches, that thou call'st
  1013.     for such store,
  1014.     When one is one too many? Go, get thee from the door.
  1015.  
  1016. DROMIO OF EPHESUS    What patch is made our porter? My master stays in
  1017.     the street.
  1018.  
  1019. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  Let him walk from whence he came, lest he
  1020.     catch cold on's feet.
  1021.  
  1022. ANTIPHOLUS
  1023. OF EPHESUS    Who talks within there? ho, open the door!
  1024.  
  1025. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  Right, sir; I'll tell you when, an you tell
  1026.     me wherefore.
  1027.  
  1028. ANTIPHOLUS
  1029. OF EPHESUS    Wherefore? for my dinner: I have not dined to-day.
  1030.  
  1031. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  Nor to-day here you must not; come again
  1032.     when you may.
  1033.  
  1034. ANTIPHOLUS
  1035. OF EPHESUS    What art thou that keepest me out from the house I owe?
  1036.  
  1037. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  The porter for this time, sir, and my name
  1038.     is Dromio.
  1039.  
  1040. DROMIO OF EPHESUS    O villain! thou hast stolen both mine office and my name.
  1041.     The one ne'er got me credit, the other mickle blame.
  1042.     If thou hadst been Dromio to-day in my place,
  1043.     Thou wouldst have changed thy face for a name or thy
  1044.     name for an ass.
  1045.  
  1046. LUCE    [Within]  What a coil is there, Dromio? who are those
  1047.     at the gate?
  1048.  
  1049. DROMIO OF EPHESUS    Let my master in, Luce.
  1050.  
  1051. LUCE    [Within]  Faith, no; he comes too late;
  1052.     And so tell your master.
  1053.  
  1054. DROMIO OF EPHESUS    O Lord, I must laugh!
  1055.     Have at you with a proverb--Shall I set in my staff?
  1056.  
  1057. LUCE    [Within]  Have at you with another; that's--When?
  1058.     can you tell?
  1059.  
  1060. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  If thy name be call'd Luce--Luce, thou hast
  1061.     answered him well.
  1062.  
  1063. ANTIPHOLUS    Do you hear, you minion? you'll let us in, I hope?
  1064. OF EPHESUS
  1065.  
  1066. LUCE    [Within]  I thought to have asked you.
  1067.  
  1068. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  And you said no.
  1069.  
  1070. DROMIO OF EPHESUS    So, come, help: well struck! there was blow for blow.
  1071.  
  1072. ANTIPHOLUS
  1073. OF EPHESUS    Thou baggage, let me in.
  1074.  
  1075. LUCE    [Within]  Can you tell for whose sake?
  1076.  
  1077. DROMIO OF EPHESUS    Master, knock the door hard.
  1078.  
  1079. LUCE    [Within]  Let him knock till it ache.
  1080.  
  1081. ANTIPHOLUS
  1082. OF EPHESUS    You'll cry for this, minion, if I beat the door down.
  1083.  
  1084. LUCE    [Within]  What needs all that, and a pair of stocks in the town?
  1085.  
  1086. ADRIANA    [Within]  Who is that at the door that keeps all
  1087.     this noise?
  1088.  
  1089. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  By my troth, your town is troubled with
  1090.     unruly boys.
  1091.  
  1092. ANTIPHOLUS
  1093. OF EPHESUS    Are you there, wife? you might have come before.
  1094.  
  1095. ADRIANA    [Within]  Your wife, sir knave! go get you from the door.
  1096.  
  1097. DROMIO OF EPHESUS    If you went in pain, master, this 'knave' would go sore.
  1098.  
  1099. ANGELO    Here is neither cheer, sir, nor welcome: we would
  1100.     fain have either.
  1101.  
  1102. BALTHAZAR    In debating which was best, we shall part with neither.
  1103.  
  1104. DROMIO OF EPHESUS    They stand at the door, master; bid them welcome hither.
  1105.  
  1106. ANTIPHOLUS
  1107. OF EPHESUS    There is something in the wind, that we cannot get in.
  1108.  
  1109. DROMIO OF EPHESUS    You would say so, master, if your garments were thin.
  1110.     Your cake there is warm within; you stand here in the cold:
  1111.     It would make a man mad as a buck, to be so bought and sold.
  1112.  
  1113. ANTIPHOLUS
  1114. OF EPHESUS    Go fetch me something: I'll break ope the gate.
  1115.  
  1116. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  Break any breaking here, and I'll break your
  1117.     knave's pate.
  1118.  
  1119. DROMIO OF EPHESUS    A man may break a word with you, sir, and words are but wind,
  1120.     Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
  1121.  
  1122. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  It seems thou want'st breaking: out upon
  1123.     thee, hind!
  1124.  
  1125. DROMIO OF EPHESUS    Here's too much 'out upon thee!' I pray thee,
  1126.     let me in.
  1127.  
  1128. DROMIO OF SYRACUSE    [Within]  Ay, when fowls have no feathers and fish have no fin.
  1129.  
  1130. ANTIPHOLUS
  1131. OF EPHESUS    Well, I'll break in: go borrow me a crow.
  1132.  
  1133. DROMIO OF EPHESUS    A crow without feather? Master, mean you so?
  1134.     For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;
  1135.     If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.
  1136.  
  1137. ANTIPHOLUS
  1138. OF EPHESUS    Go get thee gone; fetch me an iron crow.
  1139.  
  1140. BALTHAZAR    Have patience, sir; O, let it not be so!
  1141.     Herein you war against your reputation
  1142.     And draw within the compass of suspect
  1143.     The unviolated honour of your wife.
  1144.     Once this,--your long experience of her wisdom,
  1145.     Her sober virtue, years and modesty,
  1146.     Plead on her part some cause to you unknown:
  1147.     And doubt not, sir, but she will well excuse
  1148.     Why at this time the doors are made against you.
  1149.     Be ruled by me: depart in patience,
  1150.     And let us to the Tiger all to dinner,
  1151.     And about evening come yourself alone
  1152.     To know the reason of this strange restraint.
  1153.     If by strong hand you offer to break in
  1154.     Now in the stirring passage of the day,
  1155.     A vulgar comment will be made of it,
  1156.     And that supposed by the common rout
  1157.     Against your yet ungalled estimation
  1158.     That may with foul intrusion enter in
  1159.     And dwell upon your grave when you are dead;
  1160.     For slander lives upon succession,
  1161.     For ever housed where it gets possession.
  1162.  
  1163. ANTIPHOLUS
  1164. OF EPHESUS    You have prevailed: I will depart in quiet,
  1165.     And, in despite of mirth, mean to be merry.
  1166.     I know a wench of excellent discourse,
  1167.     Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle:
  1168.     There will we dine. This woman that I mean,
  1169.     My wife--but, I protest, without desert--
  1170.     Hath oftentimes upbraided me withal:
  1171.     To her will we to dinner.
  1172.  
  1173.     [To Angelo]
  1174.  
  1175.             Get you home
  1176.     And fetch the chain; by this I know 'tis made:
  1177.     Bring it, I pray you, to the Porpentine;
  1178.     For there's the house: that chain will I bestow--
  1179.     Be it for nothing but to spite my wife--
  1180.     Upon mine hostess there: good sir, make haste.
  1181.     Since mine own doors refuse to entertain me,
  1182.     I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
  1183.  
  1184. ANGELO    I'll meet you at that place some hour hence.
  1185.  
  1186. ANTIPHOLUS
  1187. OF EPHESUS    Do so. This jest shall cost me some expense.
  1188.  
  1189.     [Exeunt]
  1190.  
  1191.  
  1192.  
  1193.  
  1194.     THE COMEDY OF ERRORS
  1195.  
  1196.  
  1197. ACT III
  1198.  
  1199.  
  1200.  
  1201. SCENE II    The same.
  1202.  
  1203.  
  1204.     [Enter LUCIANA and ANTIPHOLUS of Syracuse]
  1205.  
  1206. LUCIANA    And may it be that you have quite forgot
  1207.     A husband's office? shall, Antipholus.
  1208.     Even in the spring of love, thy love-springs rot?
  1209.     Shall love, in building, grow so ruinous?
  1210.     If you did wed my sister for her wealth,
  1211.     Then for her wealth's sake use her with more kindness:
  1212.     Or if you like elsewhere, do it by stealth;
  1213.     Muffle your false love with some show of blindness:
  1214.     Let not my sister read it in your eye;
  1215.     Be not thy tongue thy own shame's orator;
  1216.     Look sweet, be fair, become disloyalty;
  1217.     Apparel vice like virtue's harbinger;
  1218.     Bear a fair presence, though your heart be tainted;
  1219.     Teach sin the carriage of a holy saint;
  1220.     Be secret-false: what need she be acquainted?
  1221.     What simple thief brags of his own attaint?
  1222.     'Tis double wrong, to truant with your bed
  1223.     And let her read it in thy looks at board:
  1224.     Shame hath a bastard fame, well managed;
  1225.     Ill deeds are doubled with an evil word.
  1226.     Alas, poor women! make us but believe,
  1227.     Being compact of credit, that you love us;
  1228.     Though others have the arm, show us the sleeve;
  1229.     We in your motion turn and you may move us.
  1230.     Then, gentle brother, get you in again;
  1231.     Comfort my sister, cheer her, call her wife:
  1232.     'Tis holy sport to be a little vain,
  1233.     When the sweet breath of flattery conquers strife.
  1234.  
  1235. ANTIPHOLUS
  1236. OF SYRACUSE    Sweet mistress--what your name is else, I know not,
  1237.     Nor by what wonder you do hit of mine,--
  1238.     Less in your knowledge and your grace you show not
  1239.     Than our earth's wonder, more than earth divine.
  1240.     Teach me, dear creature, how to think and speak;
  1241.     Lay open to my earthy-gross conceit,
  1242.     Smother'd in errors, feeble, shallow, weak,
  1243.     The folded meaning of your words' deceit.
  1244.     Against my soul's pure truth why labour you
  1245.     To make it wander in an unknown field?
  1246.     Are you a god? would you create me new?
  1247.     Transform me then, and to your power I'll yield.
  1248.     But if that I am I, then well I know
  1249.     Your weeping sister is no wife of mine,
  1250.     Nor to her bed no homage do I owe
  1251.     Far more, far more to you do I decline.
  1252.     O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
  1253.     To drown me in thy sister's flood of tears:
  1254.     Sing, siren, for thyself and I will dote:
  1255.     Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
  1256.     And as a bed I'll take them and there lie,
  1257.     And in that glorious supposition think
  1258.     He gains by death that hath such means to die:
  1259.     Let Love, being light, be drowned if she sink!
  1260.  
  1261. LUCIANA    What, are you mad, that you do reason so?
  1262.  
  1263. ANTIPHOLUS
  1264. OF SYRACUSE    Not mad, but mated; how, I do not know.
  1265.  
  1266. LUCIANA    It is a fault that springeth from your eye.
  1267.  
  1268. ANTIPHOLUS
  1269. OF SYRACUSE    For gazing on your beams, fair sun, being by.
  1270.  
  1271. LUCIANA    Gaze where you should, and that will clear your sight.
  1272.  
  1273. ANTIPHOLUS
  1274. OF SYRACUSE    As good to wink, sweet love, as look on night.
  1275.  
  1276.  
  1277. LUCIANA    Why call you me love? call my sister so.
  1278.  
  1279. ANTIPHOLUS
  1280. OF SYRACUSE    Thy sister's sister.
  1281.  
  1282.  
  1283. LUCIANA    That's my sister.
  1284.  
  1285. ANTIPHOLUS
  1286. OF SYRACUSE    No;
  1287.     It is thyself, mine own self's better part,
  1288.     Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
  1289.     My food, my fortune and my sweet hope's aim,
  1290.     My sole earth's heaven and my heaven's claim.
  1291.  
  1292. LUCIANA    All this my sister is, or else should be.
  1293.  
  1294. ANTIPHOLUS
  1295. OF SYRACUSE    Call thyself sister, sweet, for I am thee.
  1296.     Thee will I love and with thee lead my life:
  1297.     Thou hast no husband yet nor I no wife.
  1298.     Give me thy hand.
  1299.  
  1300. LUCIANA                      O, soft, air! hold you still:
  1301.     I'll fetch my sister, to get her good will.
  1302.  
  1303.     [Exit]
  1304.  
  1305.     [Enter DROMIO of Syracuse]
  1306.  
  1307. ANTIPHOLUS
  1308. OF SYRACUSE    Why, how now, Dromio! where runn'st thou so fast?
  1309.  
  1310. DROMIO OF SYRACUSE    Do you know me, sir? am I Dromio? am I your man?
  1311.     am I myself?
  1312.  
  1313. ANTIPHOLUS
  1314. OF SYRACUSE    Thou art Dromio, thou art my man, thou art thyself.
  1315.  
  1316. DROMIO OF SYRACUSE    I am an ass, I am a woman's man and besides myself.
  1317.  
  1318. ANTIPHOLUS    What woman's man? and how besides thyself? besides thyself?
  1319.  
  1320. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, sir, besides myself, I am due to a woman; one
  1321.     that claims me, one that haunts me, one that will have me.
  1322.  
  1323. ANTIPHOLUS
  1324. OF SYRACUSE    What claim lays she to thee?
  1325.  
  1326. DROMIO OF SYRACUSE    Marry sir, such claim as you would lay to your
  1327.     horse; and she would have me as a beast: not that, I
  1328.     being a beast, she would have me; but that she,
  1329.     being a very beastly creature, lays claim to me.
  1330.  
  1331. ANTIPHOLUS
  1332. OF SYRACUSE    What is she?
  1333.  
  1334. DROMIO OF SYRACUSE    A very reverent body; ay, such a one as a man may
  1335.     not speak of without he say 'Sir-reverence.' I have
  1336.     but lean luck in the match, and yet is she a
  1337.     wondrous fat marriage.
  1338.  
  1339. ANTIPHOLUS
  1340. OF SYRACUSE    How dost thou mean a fat marriage?
  1341.  
  1342. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, sir, she's the kitchen wench and all grease;
  1343.     and I know not what use to put her to but to make a
  1344.     lamp of her and run from her by her own light. I
  1345.     warrant, her rags and the tallow in them will burn a
  1346.     Poland winter: if she lives till doomsday,
  1347.     she'll burn a week longer than the whole world.
  1348.  
  1349. ANTIPHOLUS
  1350. OF SYRACUSE    What complexion is she of?
  1351.  
  1352. DROMIO OF SYRACUSE    Swart, like my shoe, but her face nothing half so
  1353.     clean kept: for why, she sweats; a man may go over
  1354.     shoes in the grime of it.
  1355.  
  1356. ANTIPHOLUS
  1357. OF SYRACUSE    That's a fault that water will mend.
  1358.  
  1359. DROMIO OF SYRACUSE    No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.
  1360.  
  1361. ANTIPHOLUS
  1362. OF SYRACUSE    What's her name?
  1363.  
  1364. DROMIO OF SYRACUSE    Nell, sir; but her name and three quarters, that's
  1365.     an ell and three quarters, will not measure her from
  1366.     hip to hip.
  1367.  
  1368. ANTIPHOLUS
  1369. OF SYRACUSE    Then she bears some breadth?
  1370.  
  1371. DROMIO OF SYRACUSE    No longer from head to foot than from hip to hip:
  1372.     she is spherical, like a globe; I could find out
  1373.     countries in her.
  1374.  
  1375. ANTIPHOLUS
  1376. OF SYRACUSE    In what part of her body stands Ireland?
  1377.  
  1378. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, in her buttocks: I found it out by the bogs.
  1379.  
  1380. ANTIPHOLUS
  1381. OF SYRACUSE    Where Scotland?
  1382.  
  1383. DROMIO OF SYRACUSE    I found it by the barrenness; hard in the palm of the hand.
  1384.  
  1385. ANTIPHOLUS
  1386. OF SYRACUSE    Where France?
  1387.  
  1388. DROMIO OF SYRACUSE    In her forehead; armed and reverted, making war
  1389.     against her heir.
  1390.  
  1391. ANTIPHOLUS
  1392. OF SYRACUSE    Where England?
  1393.  
  1394. DROMIO OF SYRACUSE    I looked for the chalky cliffs, but I could find no
  1395.     whiteness in them; but I guess it stood in her chin,
  1396.     by the salt rheum that ran between France and it.
  1397.  
  1398. ANTIPHOLUS
  1399. OF SYRACUSE    Where Spain?
  1400.  
  1401. DROMIO OF SYRACUSE    Faith, I saw it not; but I felt it hot in her breath.
  1402.  
  1403. ANTIPHOLUS
  1404. OF SYRACUSE    Where America, the Indies?
  1405.  
  1406. DROMIO OF SYRACUSE    Oh, sir, upon her nose all o'er embellished with
  1407.     rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich
  1408.     aspect to the hot breath of Spain; who sent whole
  1409.     armadoes of caracks to be ballast at her nose.
  1410.  
  1411. ANTIPHOLUS
  1412. OF SYRACUSE    Where stood Belgia, the Netherlands?
  1413.  
  1414. DROMIO OF SYRACUSE    Oh, sir, I did not look so low. To conclude, this
  1415.     drudge, or diviner, laid claim to me, call'd me
  1416.     Dromio; swore I was assured to her; told me what
  1417.     privy marks I had about me, as, the mark of my
  1418.     shoulder, the mole in my neck, the great wart on my
  1419.     left arm, that I amazed ran from her as a witch:
  1420.     And, I think, if my breast had not been made of
  1421.     faith and my heart of steel,
  1422.     She had transform'd me to a curtal dog and made
  1423.     me turn i' the wheel.
  1424.  
  1425. ANTIPHOLUS
  1426. OF SYRACUSE    Go hie thee presently, post to the road:
  1427.     An if the wind blow any way from shore,
  1428.     I will not harbour in this town to-night:
  1429.     If any bark put forth, come to the mart,
  1430.     Where I will walk till thou return to me.
  1431.     If every one knows us and we know none,
  1432.     'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.
  1433.  
  1434. DROMIO OF SYRACUSE    As from a bear a man would run for life,
  1435.     So fly I from her that would be my wife.
  1436.  
  1437.     [Exit]
  1438.  
  1439. ANTIPHOLUS
  1440. OF SYRACUSE    There's none but witches do inhabit here;
  1441.     And therefore 'tis high time that I were hence.
  1442.     She that doth call me husband, even my soul
  1443.     Doth for a wife abhor. But her fair sister,
  1444.     Possess'd with such a gentle sovereign grace,
  1445.     Of such enchanting presence and discourse,
  1446.     Hath almost made me traitor to myself:
  1447.     But, lest myself be guilty to self-wrong,
  1448.     I'll stop mine ears against the mermaid's song.
  1449.  
  1450.     [Enter ANGELO with the chain]
  1451.  
  1452. ANGELO    Master Antipholus,--
  1453.  
  1454. ANTIPHOLUS
  1455. OF SYRACUSE    Ay, that's my name.
  1456.  
  1457. ANGELO    I know it well, sir, lo, here is the chain.
  1458.     I thought to have ta'en you at the Porpentine:
  1459.     The chain unfinish'd made me stay thus long.
  1460.  
  1461. ANTIPHOLUS
  1462. OF SYRACUSE    What is your will that I shall do with this?
  1463.  
  1464. ANGELO    What please yourself, sir: I have made it for you.
  1465.  
  1466. ANTIPHOLUS
  1467. OF SYRACUSE    Made it for me, sir! I bespoke it not.
  1468.  
  1469. ANGELO    Not once, nor twice, but twenty times you have.
  1470.     Go home with it and please your wife withal;
  1471.     And soon at supper-time I'll visit you
  1472.     And then receive my money for the chain.
  1473.  
  1474. ANTIPHOLUS
  1475. OF SYRACUSE    I pray you, sir, receive the money now,
  1476.     For fear you ne'er see chain nor money more.
  1477.  
  1478. ANGELO    You are a merry man, sir: fare you well.
  1479.  
  1480.     [Exit]
  1481.  
  1482. ANTIPHOLUS
  1483. OF SYRACUSE    What I should think of this, I cannot tell:
  1484.     But this I think, there's no man is so vain
  1485.     That would refuse so fair an offer'd chain.
  1486.     I see a man here needs not live by shifts,
  1487.     When in the streets he meets such golden gifts.
  1488.     I'll to the mart, and there for Dromio stay
  1489.     If any ship put out, then straight away.
  1490.  
  1491.     [Exit]
  1492.  
  1493.  
  1494.  
  1495.  
  1496.     THE COMEDY OF ERRORS
  1497.  
  1498.  
  1499. ACT IV
  1500.  
  1501.  
  1502.  
  1503. SCENE I    A public place.
  1504.  
  1505.  
  1506.     [Enter Second Merchant, ANGELO, and an Officer]
  1507.  
  1508. Second Merchant    You know since Pentecost the sum is due,
  1509.     And since I have not much importuned you;
  1510.     Nor now I had not, but that I am bound
  1511.     To Persia, and want guilders for my voyage:
  1512.     Therefore make present satisfaction,
  1513.     Or I'll attach you by this officer.
  1514.  
  1515. ANGELO    Even just the sum that I do owe to you
  1516.     Is growing to me by Antipholus,
  1517.     And in the instant that I met with you
  1518.     He had of me a chain: at five o'clock
  1519.     I shall receive the money for the same.
  1520.     Pleaseth you walk with me down to his house,
  1521.     I will discharge my bond and thank you too.
  1522.  
  1523.     [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus
  1524.     from the courtezan's]
  1525.  
  1526. Officer    That labour may you save: see where he comes.
  1527.  
  1528. ANTIPHOLUS
  1529. OF EPHESUS    While I go to the goldsmith's house, go thou
  1530.     And buy a rope's end: that will I bestow
  1531.     Among my wife and her confederates,
  1532.     For locking me out of my doors by day.
  1533.     But, soft! I see the goldsmith. Get thee gone;
  1534.     Buy thou a rope and bring it home to me.
  1535.  
  1536. DROMIO OF EPHESUS    I buy a thousand pound a year: I buy a rope.
  1537.  
  1538.     [Exit]
  1539.  
  1540. ANTIPHOLUS
  1541. OF EPHESUS    A man is well holp up that trusts to you:
  1542.     I promised your presence and the chain;
  1543.     But neither chain nor goldsmith came to me.
  1544.     Belike you thought our love would last too long,
  1545.     If it were chain'd together, and therefore came not.
  1546.  
  1547. ANGELO    Saving your merry humour, here's the note
  1548.     How much your chain weighs to the utmost carat,
  1549.     The fineness of the gold and chargeful fashion.
  1550.     Which doth amount to three odd ducats more
  1551.     Than I stand debted to this gentleman:
  1552.     I pray you, see him presently discharged,
  1553.     For he is bound to sea and stays but for it.
  1554.  
  1555. ANTIPHOLUS
  1556. OF EPHESUS    I am not furnish'd with the present money;
  1557.     Besides, I have some business in the town.
  1558.     Good signior, take the stranger to my house
  1559.     And with you take the chain and bid my wife
  1560.     Disburse the sum on the receipt thereof:
  1561.     Perchance I will be there as soon as you.
  1562.  
  1563. ANGELO    Then you will bring the chain to her yourself?
  1564.  
  1565. ANTIPHOLUS
  1566. OF EPHESUS    No; bear it with you, lest I come not time enough.
  1567.  
  1568. ANGELO    Well, sir, I will. Have you the chain about you?
  1569.  
  1570. ANTIPHOLUS
  1571. OF EPHESUS    An if I have not, sir, I hope you have;
  1572.     Or else you may return without your money.
  1573.  
  1574. ANGELO    Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:
  1575.     Both wind and tide stays for this gentleman,
  1576.     And I, to blame, have held him here too long.
  1577.  
  1578. ANTIPHOLUS
  1579. OF EPHESUS    Good Lord! you use this dalliance to excuse
  1580.     Your breach of promise to the Porpentine.
  1581.     I should have chid you for not bringing it,
  1582.     But, like a shrew, you first begin to brawl.
  1583.  
  1584. Second Merchant    The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.
  1585.  
  1586. ANGELO    You hear how he importunes me;--the chain!
  1587.  
  1588. ANTIPHOLUS
  1589. OF EPHESUS    Why, give it to my wife and fetch your money.
  1590.  
  1591. ANGELO    Come, come, you know I gave it you even now.
  1592.     Either send the chain or send me by some token.
  1593.  
  1594. ANTIPHOLUS
  1595. OF EPHESUS    Fie, now you run this humour out of breath,
  1596.     where's the chain? I pray you, let me see it.
  1597.  
  1598. Second Merchant    My business cannot brook this dalliance.
  1599.     Good sir, say whether you'll answer me or no:
  1600.     If not, I'll leave him to the officer.
  1601.  
  1602. ANTIPHOLUS
  1603. OF EPHESUS    I answer you! what should I answer you?
  1604.  
  1605. ANGELO    The money that you owe me for the chain.
  1606.  
  1607. ANTIPHOLUS
  1608. OF EPHESUS    I owe you none till I receive the chain.
  1609.  
  1610. ANGELO    You know I gave it you half an hour since.
  1611.  
  1612. ANTIPHOLUS
  1613. OF EPHESUS    You gave me none: you wrong me much to say so.
  1614.  
  1615. ANGELO    You wrong me more, sir, in denying it:
  1616.     Consider how it stands upon my credit.
  1617.  
  1618. Second Merchant    Well, officer, arrest him at my suit.
  1619.  
  1620. Officer    I do; and charge you in the duke's name to obey me.
  1621.  
  1622. ANGELO    This touches me in reputation.
  1623.     Either consent to pay this sum for me
  1624.     Or I attach you by this officer.
  1625.  
  1626. ANTIPHOLUS
  1627. OF EPHESUS    Consent to pay thee that I never had!
  1628.     Arrest me, foolish fellow, if thou darest.
  1629.  
  1630. ANGELO    Here is thy fee; arrest him, officer,
  1631.     I would not spare my brother in this case,
  1632.     If he should scorn me so apparently.
  1633.  
  1634. Officer    I do arrest you, sir: you hear the suit.
  1635.  
  1636. ANTIPHOLUS
  1637. OF EPHESUS    I do obey thee till I give thee bail.
  1638.     But, sirrah, you shall buy this sport as dear
  1639.     As all the metal in your shop will answer.
  1640.  
  1641. ANGELO    Sir, sir, I will have law in Ephesus,
  1642.     To your notorious shame; I doubt it not.
  1643.  
  1644.     [Enter DROMIO of Syracuse, from the bay]
  1645.  
  1646. DROMIO OF SYRACUSE    Master, there is a bark of Epidamnum
  1647.     That stays but till her owner comes aboard,
  1648.     And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
  1649.     I have convey'd aboard; and I have bought
  1650.     The oil, the balsamum and aqua-vitae.
  1651.     The ship is in her trim; the merry wind
  1652.     Blows fair from land: they stay for nought at all
  1653.     But for their owner, master, and yourself.
  1654.  
  1655. ANTIPHOLUS
  1656. OF EPHESUS    How now! a madman! Why, thou peevish sheep,
  1657.     What ship of Epidamnum stays for me?
  1658.  
  1659. DROMIO OF SYRACUSE    A ship you sent me to, to hire waftage.
  1660.  
  1661. ANTIPHOLUS
  1662. OF EPHESUS    Thou drunken slave, I sent thee for a rope;
  1663.     And told thee to what purpose and what end.
  1664.  
  1665. DROMIO OF SYRACUSE    You sent me for a rope's end as soon:
  1666.     You sent me to the bay, sir, for a bark.
  1667.  
  1668. ANTIPHOLUS
  1669. OF EPHESUS    I will debate this matter at more leisure
  1670.     And teach your ears to list me with more heed.
  1671.     To Adriana, villain, hie thee straight:
  1672.     Give her this key, and tell her, in the desk
  1673.     That's cover'd o'er with Turkish tapestry,
  1674.     There is a purse of ducats; let her send it:
  1675.     Tell her I am arrested in the street
  1676.     And that shall bail me; hie thee, slave, be gone!
  1677.     On, officer, to prison till it come.
  1678.  
  1679.     [Exeunt Second Merchant, Angelo, Officer, and
  1680.     Antipholus of Ephesus]
  1681.  
  1682. DROMIO OF SYRACUSE    To Adriana! that is where we dined,
  1683.     Where Dowsabel did claim me for her husband:
  1684.     She is too big, I hope, for me to compass.
  1685.     Thither I must, although against my will,
  1686.     For servants must their masters' minds fulfil.
  1687.  
  1688.     [Exit]
  1689.  
  1690.  
  1691.  
  1692.  
  1693.     THE COMEDY OF ERRORS
  1694.  
  1695.  
  1696. ACT IV
  1697.  
  1698.  
  1699.  
  1700. SCENE II    The house of ANTIPHOLUS of Ephesus.
  1701.  
  1702.  
  1703.     [Enter ADRIANA and LUCIANA]
  1704.  
  1705. ADRIANA    Ah, Luciana, did he tempt thee so?
  1706.     Mightst thou perceive austerely in his eye
  1707.     That he did plead in earnest? yea or no?
  1708.     Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
  1709.     What observation madest thou in this case
  1710.     Of his heart's meteors tilting in his face?
  1711.  
  1712. LUCIANA    First he denied you had in him no right.
  1713.  
  1714. ADRIANA    He meant he did me none; the more my spite.
  1715.  
  1716. LUCIANA    Then swore he that he was a stranger here.
  1717.  
  1718. ADRIANA    And true he swore, though yet forsworn he were.
  1719.  
  1720. LUCIANA    Then pleaded I for you.
  1721.  
  1722. ADRIANA    And what said he?
  1723.  
  1724. LUCIANA    That love I begg'd for you he begg'd of me.
  1725.  
  1726. ADRIANA    With what persuasion did he tempt thy love?
  1727.  
  1728. LUCIANA    With words that in an honest suit might move.
  1729.     First he did praise my beauty, then my speech.
  1730.  
  1731. ADRIANA    Didst speak him fair?
  1732.  
  1733. LUCIANA    Have patience, I beseech.
  1734.  
  1735. ADRIANA    I cannot, nor I will not, hold me still;
  1736.     My tongue, though not my heart, shall have his will.
  1737.     He is deformed, crooked, old and sere,
  1738.     Ill-faced, worse bodied, shapeless everywhere;
  1739.     Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;
  1740.     Stigmatical in making, worse in mind.
  1741.  
  1742. LUCIANA    Who would be jealous then of such a one?
  1743.     No evil lost is wail'd when it is gone.
  1744.  
  1745. ADRIANA    Ah, but I think him better than I say,
  1746.     And yet would herein others' eyes were worse.
  1747.     Far from her nest the lapwing cries away:
  1748.     My heart prays for him, though my tongue do curse.
  1749.  
  1750.     [Enter DROMIO of Syracuse]
  1751.  
  1752. DROMIO OF SYRACUSE    Here! go; the desk, the purse! sweet, now, make haste.
  1753.  
  1754. LUCIANA    How hast thou lost thy breath?
  1755.  
  1756. DROMIO OF SYRACUSE    By running fast.
  1757.  
  1758. ADRIANA    Where is thy master, Dromio? is he well?
  1759.  
  1760. DROMIO OF SYRACUSE    No, he's in Tartar limbo, worse than hell.
  1761.     A devil in an everlasting garment hath him;
  1762.     One whose hard heart is button'd up with steel;
  1763.     A fiend, a fury, pitiless and rough;
  1764.     A wolf, nay, worse, a fellow all in buff;
  1765.     A back-friend, a shoulder-clapper, one that
  1766.     countermands
  1767.     The passages of alleys, creeks and narrow lands;
  1768.     A hound that runs counter and yet draws dryfoot well;
  1769.     One that before the judgement carries poor souls to hell.
  1770.  
  1771. ADRIANA    Why, man, what is the matter?
  1772.  
  1773. DROMIO OF SYRACUSE    I do not know the matter: he is 'rested on the case.
  1774.  
  1775. ADRIANA    What, is he arrested? Tell me at whose suit.
  1776.  
  1777. DROMIO OF SYRACUSE    I know not at whose suit he is arrested well;
  1778.     But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
  1779.     Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
  1780.  
  1781. ADRIANA    Go fetch it, sister.
  1782.  
  1783.     [Exit Luciana]
  1784.  
  1785.         This I wonder at,
  1786.     That he, unknown to me, should be in debt.
  1787.     Tell me, was he arrested on a band?
  1788.  
  1789. DROMIO OF SYRACUSE    Not on a band, but on a stronger thing;
  1790.     A chain, a chain! Do you not hear it ring?
  1791.  
  1792. ADRIANA    What, the chain?
  1793.  
  1794. DROMIO OF SYRACUSE    No, no, the bell: 'tis time that I were gone:
  1795.     It was two ere I left him, and now the clock
  1796.     strikes one.
  1797.  
  1798. ADRIANA    The hours come back! that did I never hear.
  1799.  
  1800. DROMIO OF SYRACUSE    O, yes; if any hour meet a sergeant, a' turns back for
  1801.     very fear.
  1802.  
  1803. ADRIANA    As if Time were in debt! how fondly dost thou reason!
  1804.  
  1805. DROMIO OF SYRACUSE    Time is a very bankrupt, and owes more than he's
  1806.     worth, to season.
  1807.     Nay, he's a thief too: have you not heard men say
  1808.     That Time comes stealing on by night and day?
  1809.     If Time be in debt and theft, and a sergeant in the way,
  1810.     Hath he not reason to turn back an hour in a day?
  1811.  
  1812.     [Re-enter LUCIANA with a purse]
  1813.  
  1814. ADRIANA    Go, Dromio; there's the money, bear it straight;
  1815.     And bring thy master home immediately.
  1816.     Come, sister: I am press'd down with conceit--
  1817.     Conceit, my comfort and my injury.
  1818.  
  1819.     [Exeunt]
  1820.  
  1821.  
  1822.  
  1823.  
  1824.     THE COMEDY OF ERRORS
  1825.  
  1826.  
  1827. ACT IV
  1828.  
  1829.  
  1830.  
  1831. SCENE III    A public place.
  1832.  
  1833.  
  1834.     [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse]
  1835.  
  1836. ANTIPHOLUS
  1837. OF SYRACUSE    There's not a man I meet but doth salute me
  1838.     As if I were their well-acquainted friend;
  1839.     And every one doth call me by my name.
  1840.     Some tender money to me; some invite me;
  1841.     Some other give me thanks for kindnesses;
  1842.     Some offer me commodities to buy:
  1843.     Even now a tailor call'd me in his shop
  1844.     And show'd me silks that he had bought for me,
  1845.     And therewithal took measure of my body.
  1846.     Sure, these are but imaginary wiles
  1847.     And Lapland sorcerers inhabit here.
  1848.  
  1849.     [Enter DROMIO OF SYRACUSE]
  1850.  
  1851. DROMIO OF SYRACUSE    Master, here's the gold you sent me for. What, have
  1852.     you got the picture of old Adam new-apparelled?
  1853.  
  1854. ANTIPHOLUS
  1855. OF SYRACUSE    What gold is this? what Adam dost thou mean?
  1856.  
  1857. DROMIO OF SYRACUSE    Not that Adam that kept the Paradise but that Adam
  1858.     that keeps the prison: he that goes in the calf's
  1859.     skin that was killed for the Prodigal; he that came
  1860.     behind you, sir, like an evil angel, and bid you
  1861.     forsake your liberty.
  1862.  
  1863. ANTIPHOLUS
  1864. OF SYRACUSE    I understand thee not.
  1865.  
  1866. DROMIO OF SYRACUSE    No? why, 'tis a plain case: he that went, like a
  1867.     bass-viol, in a case of leather; the man, sir,
  1868.     that, when gentlemen are tired, gives them a sob
  1869.     and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed
  1870.     men and gives them suits of durance; he that sets up
  1871.     his rest to do more exploits with his mace than a
  1872.     morris-pike.
  1873.  
  1874. ANTIPHOLUS
  1875. OF SYRACUSE    What, thou meanest an officer?
  1876.  
  1877. DROMIO OF SYRACUSE    Ay, sir, the sergeant of the band, he that brings
  1878.     any man to answer it that breaks his band; one that
  1879.     thinks a man always going to bed, and says, 'God
  1880.     give you good rest!'
  1881.  
  1882. ANTIPHOLUS
  1883. OF SYRACUSE    Well, sir, there rest in your foolery. Is there any
  1884.  
  1885. DROMIO OF SYRACUSE    Why, sir, I brought you word an hour since that the
  1886.     bark Expedition put forth to-night; and then were
  1887.     you hindered by the sergeant, to tarry for the hoy
  1888.     Delay. Here are the angels that you sent for to
  1889.     deliver you.
  1890.  
  1891. ANTIPHOLUS
  1892. OF SYRACUSE    The fellow is distract, and so am I;
  1893.     And here we wander in illusions:
  1894.     Some blessed power deliver us from hence!
  1895.  
  1896.     [Enter a Courtezan]
  1897.  
  1898. Courtezan    Well met, well met, Master Antipholus.
  1899.     I see, sir, you have found the goldsmith now:
  1900.     Is that the chain you promised me to-day?
  1901.  
  1902. ANTIPHOLUS
  1903. OF SYRACUSE    Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.
  1904.  
  1905. DROMIO OF SYRACUSE    Master, is this Mistress Satan?
  1906.  
  1907. ANTIPHOLUS
  1908. OF SYRACUSE    It is the devil.
  1909.  
  1910.  
  1911. DROMIO OF SYRACUSE    Nay, she is worse, she is the devil's dam; and here
  1912.     she comes in the habit of a light wench: and thereof
  1913.     comes that the wenches say 'God damn me;' that's as
  1914.     much to say 'God make me a light wench.' It is
  1915.     written, they appear to men like angels of light:
  1916.     light is an effect of fire, and fire will burn;
  1917.     ergo, light wenches will burn. Come not near her.
  1918.  
  1919. Courtezan    Your man and you are marvellous merry, sir.
  1920.     Will you go with me? We'll mend our dinner here?
  1921.  
  1922. DROMIO OF SYRACUSE    Master, if you do, expect spoon-meat; or bespeak a
  1923.     long spoon.
  1924.  
  1925. ANTIPHOLUS
  1926. OF SYRACUSE    Why, Dromio?
  1927.  
  1928. DROMIO OF SYRACUSE    Marry, he must have a long spoon that must eat with
  1929.     the devil.
  1930.  
  1931. ANTIPHOLUS
  1932. OF SYRACUSE    Avoid then, fiend! what tell'st thou me of supping?
  1933.     Thou art, as you are all, a sorceress:
  1934.     I conjure thee to leave me and be gone.
  1935.  
  1936. Courtezan    Give me the ring of mine you had at dinner,
  1937.     Or, for my diamond, the chain you promised,
  1938.     And I'll be gone, sir, and not trouble you.
  1939.  
  1940. DROMIO OF SYRACUSE    Some devils ask but the parings of one's nail,
  1941.     A rush, a hair, a drop of blood, a pin,
  1942.     A nut, a cherry-stone;
  1943.     But she, more covetous, would have a chain.
  1944.     Master, be wise: an if you give it her,
  1945.     The devil will shake her chain and fright us with it.
  1946.  
  1947. Courtezan    I pray you, sir, my ring, or else the chain:
  1948.     I hope you do not mean to cheat me so.
  1949.  
  1950. ANTIPHOLUS
  1951. OF SYRACUSE    Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.
  1952.  
  1953. DROMIO OF SYRACUSE    'Fly pride,' says the peacock: mistress, that you know.
  1954.  
  1955.     [Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse]
  1956.  
  1957. Courtezan    Now, out of doubt Antipholus is mad,
  1958.     Else would he never so demean himself.
  1959.     A ring he hath of mine worth forty ducats,
  1960.     And for the same he promised me a chain:
  1961.     Both one and other he denies me now.
  1962.     The reason that I gather he is mad,
  1963.     Besides this present instance of his rage,
  1964.     Is a mad tale he told to-day at dinner,
  1965.     Of his own doors being shut against his entrance.
  1966.     Belike his wife, acquainted with his fits,
  1967.     On purpose shut the doors against his way.
  1968.     My way is now to hie home to his house,
  1969.     And tell his wife that, being lunatic,
  1970.     He rush'd into my house and took perforce
  1971.     My ring away. This course I fittest choose;
  1972.     For forty ducats is too much to lose.
  1973.  
  1974.     [Exit]
  1975.  
  1976.  
  1977.  
  1978.  
  1979.     THE COMEDY OF ERRORS
  1980.  
  1981.  
  1982. ACT IV
  1983.  
  1984.  
  1985.  
  1986. SCENE IV    A street.
  1987.  
  1988.  
  1989.     [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and the Officer]
  1990.  
  1991. ANTIPHOLUS
  1992. OF EPHESUS    Fear me not, man; I will not break away:
  1993.     I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
  1994.     To warrant thee, as I am 'rested for.
  1995.     My wife is in a wayward mood to-day,
  1996.     And will not lightly trust the messenger
  1997.     That I should be attach'd in Ephesus,
  1998.     I tell you, 'twill sound harshly in her ears.
  1999.  
  2000.     [Enter DROMIO of Ephesus with a rope's-end]
  2001.  
  2002.     Here comes my man; I think he brings the money.
  2003.     How now, sir! have you that I sent you for?
  2004.  
  2005. DROMIO OF EPHESUS    Here's that, I warrant you, will pay them all.
  2006.  
  2007. ANTIPHOLUS
  2008. OF EPHESUS    But where's the money?
  2009.  
  2010. DROMIO OF EPHESUS    Why, sir, I gave the money for the rope.
  2011.  
  2012. ANTIPHOLUS
  2013. OF EPHESUS    Five hundred ducats, villain, for a rope?
  2014.  
  2015. DROMIO OF EPHESUS    I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
  2016.  
  2017. ANTIPHOLUS
  2018. OF EPHESUS    To what end did I bid thee hie thee home?
  2019.  
  2020. DROMIO OF EPHESUS    To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.
  2021.  
  2022. ANTIPHOLUS
  2023. OF EPHESUS    And to that end, sir, I will welcome you.
  2024.  
  2025.     [Beating him]
  2026.  
  2027. Officer    Good sir, be patient.
  2028.  
  2029. DROMIO OF EPHESUS    Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.
  2030.  
  2031. Officer    Good, now, hold thy tongue.
  2032.  
  2033. DROMIO OF EPHESUS    Nay, rather persuade him to hold his hands.
  2034.  
  2035. ANTIPHOLUS
  2036. OF EPHESUS    Thou whoreson, senseless villain!
  2037.  
  2038. DROMIO OF EPHESUS    I would I were senseless, sir, that I might not feel
  2039.     your blows.
  2040.  
  2041. ANTIPHOLUS    Thou art sensible in nothing but blows, and so is an
  2042.     ass.
  2043.  
  2044. DROMIO OF EPHESUS    I am an ass, indeed; you may prove it by my long
  2045.     ears. I have served him from the hour of my
  2046.     nativity to this instant, and have nothing at his
  2047.     hands for my service but blows. When I am cold, he
  2048.     heats me with beating; when I am warm, he cools me
  2049.     with beating; I am waked with it when I sleep;
  2050.     raised with it when I sit; driven out of doors with
  2051.     it when I go from home; welcomed home with it when
  2052.     I return; nay, I bear it on my shoulders, as a
  2053.     beggar wont her brat; and, I think when he hath
  2054.     lamed me, I shall beg with it from door to door.
  2055.  
  2056. ANTIPHOLUS
  2057. OF EPHESUS    Come, go along; my wife is coming yonder.
  2058.  
  2059.     [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and PINCH]
  2060.  
  2061. DROMIO OF EPHESUS    Mistress, 'respice finem,' respect your end; or
  2062.     rather, the prophecy like the parrot, 'beware the
  2063.     rope's-end.'
  2064.  
  2065. ANTIPHOLUS
  2066. OF EPHESUS    Wilt thou still talk?
  2067.  
  2068.     [Beating him]
  2069.  
  2070. Courtezan    How say you now? is not your husband mad?
  2071.  
  2072. ADRIANA    His incivility confirms no less.
  2073.     Good Doctor Pinch, you are a conjurer;
  2074.     Establish him in his true sense again,
  2075.     And I will please you what you will demand.
  2076.  
  2077. LUCIANA    Alas, how fiery and how sharp he looks!
  2078.  
  2079. Courtezan    Mark how he trembles in his ecstasy!
  2080.  
  2081. PINCH    Give me your hand and let me feel your pulse.
  2082.  
  2083. ANTIPHOLUS
  2084. OF EPHESUS    There is my hand, and let it feel your ear.
  2085.  
  2086.     [Striking him]
  2087.  
  2088. PINCH    I charge thee, Satan, housed within this man,
  2089.     To yield possession to my holy prayers
  2090.     And to thy state of darkness hie thee straight:
  2091.     I conjure thee by all the saints in heaven!
  2092.  
  2093. ANTIPHOLUS
  2094. OF EPHESUS    Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
  2095.  
  2096. ADRIANA    O, that thou wert not, poor distressed soul!
  2097.  
  2098. ANTIPHOLUS
  2099. OF EPHESUS    You minion, you, are these your customers?
  2100.     Did this companion with the saffron face
  2101.     Revel and feast it at my house to-day,
  2102.     Whilst upon me the guilty doors were shut
  2103.     And I denied to enter in my house?
  2104.  
  2105. ADRIANA    O husband, God doth know you dined at home;
  2106.     Where would you had remain'd until this time,
  2107.     Free from these slanders and this open shame!
  2108.  
  2109. ANTIPHOLUS
  2110. OF EPHESUS    Dined at home! Thou villain, what sayest thou?
  2111.  
  2112. DROMIO OF EPHESUS    Sir, sooth to say, you did not dine at home.
  2113.  
  2114. ANTIPHOLUS
  2115. OF EPHESUS    Were not my doors lock'd up and I shut out?
  2116.  
  2117. DROMIO OF EPHESUS    Perdie, your doors were lock'd and you shut out.
  2118.  
  2119. ANTIPHOLUS
  2120. OF EPHESUS    And did not she herself revile me there?
  2121.  
  2122. DROMIO OF EPHESUS    Sans fable, she herself reviled you there.
  2123.  
  2124. ANTIPHOLUS
  2125. OF EPHESUS    Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
  2126.  
  2127. DROMIO OF EPHESUS    Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.
  2128.  
  2129. ANTIPHOLUS
  2130. OF EPHESUS    And did not I in rage depart from thence?
  2131.  
  2132. DROMIO OF EPHESUS    In verity you did; my bones bear witness,
  2133.     That since have felt the vigour of his rage.
  2134.  
  2135. ADRIANA    Is't good to soothe him in these contraries?
  2136.  
  2137. PINCH    It is no shame: the fellow finds his vein,
  2138.     And yielding to him humours well his frenzy.
  2139.  
  2140. ANTIPHOLUS
  2141. OF EPHESUS    Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
  2142.  
  2143. ADRIANA    Alas, I sent you money to redeem you,
  2144.     By Dromio here, who came in haste for it.
  2145.  
  2146. DROMIO OF EPHESUS    Money by me! heart and goodwill you might;
  2147.     But surely master, not a rag of money.
  2148.  
  2149. ANTIPHOLUS
  2150. OF EPHESUS    Went'st not thou to her for a purse of ducats?
  2151.  
  2152. ADRIANA    He came to me and I deliver'd it.
  2153.  
  2154. LUCIANA    And I am witness with her that she did.
  2155.  
  2156. DROMIO OF EPHESUS    God and the rope-maker bear me witness
  2157.     That I was sent for nothing but a rope!
  2158.  
  2159. PINCH    Mistress, both man and master is possess'd;
  2160.     I know it by their pale and deadly looks:
  2161.     They must be bound and laid in some dark room.
  2162.  
  2163. ANTIPHOLUS
  2164. OF EPHESUS    Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?
  2165.     And why dost thou deny the bag of gold?
  2166.  
  2167. ADRIANA    I did not, gentle husband, lock thee forth.
  2168.  
  2169. DROMIO OF EPHESUS    And, gentle master, I received no gold;
  2170.     But I confess, sir, that we were lock'd out.
  2171.  
  2172. ADRIANA    Dissembling villain, thou speak'st false in both.
  2173.  
  2174. ANTIPHOLUS
  2175. OF EPHESUS    Dissembling harlot, thou art false in all;
  2176.     And art confederate with a damned pack
  2177.     To make a loathsome abject scorn of me:
  2178.     But with these nails I'll pluck out these false eyes
  2179.     That would behold in me this shameful sport.
  2180.  
  2181.     [Enter three or four, and offer to bind him.
  2182.     He strives]
  2183.  
  2184. ADRIANA    O, bind him, bind him! let him not come near me.
  2185.  
  2186. PINCH    More company! The fiend is strong within him.
  2187.  
  2188. LUCIANA    Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
  2189.  
  2190. ANTIPHOLUS
  2191. OF EPHESUS    What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
  2192.     I am thy prisoner: wilt thou suffer them
  2193.     To make a rescue?
  2194.  
  2195. Officer                      Masters, let him go
  2196.     He is my prisoner, and you shall not have him.
  2197.  
  2198. PINCH    Go bind this man, for he is frantic too.
  2199.  
  2200.     [They offer to bind Dromio of Ephesus]
  2201.  
  2202. ADRIANA    What wilt thou do, thou peevish officer?
  2203.     Hast thou delight to see a wretched man
  2204.     Do outrage and displeasure to himself?
  2205.  
  2206. Officer    He is my prisoner: if I let him go,
  2207.     The debt he owes will be required of me.
  2208.  
  2209. ADRIANA    I will discharge thee ere I go from thee:
  2210.     Bear me forthwith unto his creditor,
  2211.     And, knowing how the debt grows, I will pay it.
  2212.     Good master doctor, see him safe convey'd
  2213.     Home to my house. O most unhappy day!
  2214.  
  2215. ANTIPHOLUS
  2216. OF EPHESUS    O most unhappy strumpet!
  2217.  
  2218. DROMIO OF EPHESUS    Master, I am here entered in bond for you.
  2219.  
  2220. ANTIPHOLUS
  2221. OF EPHESUS    Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?
  2222.  
  2223. DROMIO OF EPHESUS    Will you be bound for nothing? be mad, good master:
  2224.     cry 'The devil!'
  2225.  
  2226. LUCIANA    God help, poor souls, how idly do they talk!
  2227.  
  2228. ADRIANA    Go bear him hence. Sister, go you with me.
  2229.  
  2230.     [Exeunt all but Adriana, Luciana, Officer and
  2231.     Courtezan]
  2232.  
  2233.     Say now, whose suit is he arrested at?
  2234.  
  2235. Officer    One Angelo, a goldsmith: do you know him?
  2236.  
  2237. ADRIANA    I know the man. What is the sum he owes?
  2238.  
  2239. Officer    Two hundred ducats.
  2240.  
  2241. ADRIANA    Say, how grows it due?
  2242.  
  2243. Officer    Due for a chain your husband had of him.
  2244.  
  2245. ADRIANA    He did bespeak a chain for me, but had it not.
  2246.  
  2247. Courtezan    When as your husband all in rage to-day
  2248.     Came to my house and took away my ring--
  2249.     The ring I saw upon his finger now--
  2250.     Straight after did I meet him with a chain.
  2251.  
  2252. ADRIANA    It may be so, but I did never see it.
  2253.     Come, gaoler, bring me where the goldsmith is:
  2254.     I long to know the truth hereof at large.
  2255.  
  2256.     [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn,
  2257.     and DROMIO of Syracuse]
  2258.  
  2259. LUCIANA    God, for thy mercy! they are loose again.
  2260.  
  2261. ADRIANA    And come with naked swords.
  2262.     Let's call more help to have them bound again.
  2263.  
  2264. Officer    Away! they'll kill us.
  2265.  
  2266.     [Exeunt all but Antipholus of Syracuse and Dromio
  2267.     of Syracuse]
  2268.  
  2269. ANTIPHOLUS
  2270. OF SYRACUSE    I see these witches are afraid of swords.
  2271.  
  2272. DROMIO OF SYRACUSE    She that would be your wife now ran from you.
  2273.  
  2274. ANTIPHOLUS
  2275. OF SYRACUSE    Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:
  2276.     I long that we were safe and sound aboard.
  2277.  
  2278. DROMIO OF SYRACUSE    Faith, stay here this night; they will surely do us
  2279.     no harm: you saw they speak us fair, give us gold:
  2280.     methinks they are such a gentle nation that, but for
  2281.     the mountain of mad flesh that claims marriage of
  2282.     me, I could find in my heart to stay here still and
  2283.     turn witch.
  2284.  
  2285. ANTIPHOLUS
  2286. OF SYRACUSE    I will not stay to-night for all the town;
  2287.     Therefore away, to get our stuff aboard.
  2288.  
  2289.     [Exeunt]
  2290.  
  2291.  
  2292.  
  2293.  
  2294.     THE COMEDY OF ERRORS
  2295.  
  2296.  
  2297. ACT V
  2298.  
  2299.  
  2300.  
  2301. SCENE I    A street before a Priory.
  2302.  
  2303.  
  2304.     [Enter Second Merchant and ANGELO]
  2305.  
  2306. ANGELO    I am sorry, sir, that I have hinder'd you;
  2307.     But, I protest, he had the chain of me,
  2308.     Though most dishonestly he doth deny it.
  2309.  
  2310. Second Merchant    How is the man esteemed here in the city?
  2311.  
  2312. ANGELO    Of very reverend reputation, sir,
  2313.     Of credit infinite, highly beloved,
  2314.     Second to none that lives here in the city:
  2315.     His word might bear my wealth at any time.
  2316.  
  2317. Second Merchant    Speak softly; yonder, as I think, he walks.
  2318.  
  2319.     [Enter ANTIPHOLUS of Syracuse and DROMIO of Syracuse]
  2320.  
  2321. ANGELO    'Tis so; and that self chain about his neck
  2322.     Which he forswore most monstrously to have.
  2323.     Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
  2324.     Signior Antipholus, I wonder much
  2325.     That you would put me to this shame and trouble;
  2326.     And, not without some scandal to yourself,
  2327.     With circumstance and oaths so to deny
  2328.     This chain which now you wear so openly:
  2329.     Beside the charge, the shame, imprisonment,
  2330.     You have done wrong to this my honest friend,
  2331.     Who, but for staying on our controversy,
  2332.     Had hoisted sail and put to sea to-day:
  2333.     This chain you had of me; can you deny it?
  2334.  
  2335. ANTIPHOLUS
  2336. OF SYRACUSE    I think I had; I never did deny it.
  2337.  
  2338. Second Merchant    Yes, that you did, sir, and forswore it too.
  2339.  
  2340. ANTIPHOLUS
  2341. OF SYRACUSE    Who heard me to deny it or forswear it?
  2342.  
  2343. Second Merchant    These ears of mine, thou know'st did hear thee.
  2344.     Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou livest
  2345.     To walk where any honest man resort.
  2346.  
  2347. ANTIPHOLUS
  2348. OF SYRACUSE    Thou art a villain to impeach me thus:
  2349.     I'll prove mine honour and mine honesty
  2350.     Against thee presently, if thou darest stand.
  2351.  
  2352. Second Merchant    I dare, and do defy thee for a villain.
  2353.  
  2354.     [They draw]
  2355.  
  2356.     [Enter ADRIANA, LUCIANA, the Courtezan, and others]
  2357.  
  2358. ADRIANA    Hold, hurt him not, for God's sake! he is mad.
  2359.     Some get within him, take his sword away:
  2360.     Bind Dromio too, and bear them to my house.
  2361.  
  2362. DROMIO OF SYRACUSE    Run, master, run; for God's sake, take a house!
  2363.     This is some priory. In, or we are spoil'd!
  2364.  
  2365.     [Exeunt Antipholus of Syracuse and Dromio of Syracuse
  2366.     to the Priory]
  2367.  
  2368.     [Enter the Lady Abbess, AEMILIA]
  2369.  
  2370. AEMELIA    Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
  2371.  
  2372. ADRIANA    To fetch my poor distracted husband hence.
  2373.     Let us come in, that we may bind him fast
  2374.     And bear him home for his recovery.
  2375.  
  2376. ANGELO    I knew he was not in his perfect wits.
  2377.  
  2378. Second Merchant    I am sorry now that I did draw on him.
  2379.  
  2380. AEMELIA    How long hath this possession held the man?
  2381.  
  2382. ADRIANA    This week he hath been heavy, sour, sad,
  2383.     And much different from the man he was;
  2384.     But till this afternoon his passion
  2385.     Ne'er brake into extremity of rage.
  2386.  
  2387. AEMELIA    Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
  2388.     Buried some dear friend? Hath not else his eye
  2389.     Stray'd his affection in unlawful love?
  2390.     A sin prevailing much in youthful men,
  2391.     Who give their eyes the liberty of gazing.
  2392.     Which of these sorrows is he subject to?
  2393.  
  2394. ADRIANA    To none of these, except it be the last;
  2395.     Namely, some love that drew him oft from home.
  2396.  
  2397. AEMELIA    You should for that have reprehended him.
  2398.  
  2399. ADRIANA    Why, so I did.
  2400.  
  2401. AEMELIA                      Ay, but not rough enough.
  2402.  
  2403. ADRIANA    As roughly as my modesty would let me.
  2404.  
  2405. AEMELIA    Haply, in private.
  2406.  
  2407. ADRIANA    And in assemblies too.
  2408.  
  2409. AEMELIA    Ay, but not enough.
  2410.  
  2411. ADRIANA    It was the copy of our conference:
  2412.     In bed he slept not for my urging it;
  2413.     At board he fed not for my urging it;
  2414.     Alone, it was the subject of my theme;
  2415.     In company I often glanced it;
  2416.     Still did I tell him it was vile and bad.
  2417.  
  2418. AEMELIA    And thereof came it that the man was mad.
  2419.     The venom clamours of a jealous woman
  2420.     Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
  2421.     It seems his sleeps were hinder'd by thy railing,
  2422.     And therefore comes it that his head is light.
  2423.     Thou say'st his meat was sauced with thy upbraidings:
  2424.     Unquiet meals make ill digestions;
  2425.     Thereof the raging fire of fever bred;
  2426.     And what's a fever but a fit of madness?
  2427.     Thou say'st his sports were hinderd by thy brawls:
  2428.     Sweet recreation barr'd, what doth ensue
  2429.     But moody and dull melancholy,
  2430.     Kinsman to grim and comfortless despair,
  2431.     And at her heels a huge infectious troop
  2432.     Of pale distemperatures and foes to life?
  2433.     In food, in sport and life-preserving rest
  2434.     To be disturb'd, would mad or man or beast:
  2435.     The consequence is then thy jealous fits
  2436.     Have scared thy husband from the use of wits.
  2437.  
  2438. LUCIANA    She never reprehended him but mildly,
  2439.     When he demean'd himself rough, rude and wildly.
  2440.     Why bear you these rebukes and answer not?
  2441.  
  2442. ADRIANA    She did betray me to my own reproof.
  2443.     Good people enter and lay hold on him.
  2444.  
  2445. AEMELIA    No, not a creature enters in my house.
  2446.  
  2447. ADRIANA    Then let your servants bring my husband forth.
  2448.  
  2449. AEMELIA    Neither: he took this place for sanctuary,
  2450.     And it shall privilege him from your hands
  2451.     Till I have brought him to his wits again,
  2452.     Or lose my labour in assaying it.
  2453.  
  2454. ADRIANA    I will attend my husband, be his nurse,
  2455.     Diet his sickness, for it is my office,
  2456.     And will have no attorney but myself;
  2457.     And therefore let me have him home with me.
  2458.  
  2459. AEMELIA    Be patient; for I will not let him stir
  2460.     Till I have used the approved means I have,
  2461.     With wholesome syrups, drugs and holy prayers,
  2462.     To make of him a formal man again:
  2463.     It is a branch and parcel of mine oath,
  2464.     A charitable duty of my order.
  2465.     Therefore depart and leave him here with me.
  2466.  
  2467. ADRIANA    I will not hence and leave my husband here:
  2468.     And ill it doth beseem your holiness
  2469.     To separate the husband and the wife.
  2470.  
  2471. AEMELIA    Be quiet and depart: thou shalt not have him.
  2472.  
  2473.     [Exit]
  2474.  
  2475. LUCIANA    Complain unto the duke of this indignity.
  2476.  
  2477. ADRIANA    Come, go: I will fall prostrate at his feet
  2478.     And never rise until my tears and prayers
  2479.     Have won his grace to come in person hither
  2480.     And take perforce my husband from the abbess.
  2481.  
  2482. Second Merchant    By this, I think, the dial points at five:
  2483.     Anon, I'm sure, the duke himself in person
  2484.     Comes this way to the melancholy vale,
  2485.     The place of death and sorry execution,
  2486.     Behind the ditches of the abbey here.
  2487.  
  2488. ANGELO    Upon what cause?
  2489.  
  2490. Second Merchant    To see a reverend Syracusian merchant,
  2491.     Who put unluckily into this bay
  2492.     Against the laws and statutes of this town,
  2493.     Beheaded publicly for his offence.
  2494.  
  2495. ANGELO    See where they come: we will behold his death.
  2496.  
  2497. LUCIANA    Kneel to the duke before he pass the abbey.
  2498.  
  2499.     [Enter DUKE SOLINUS, attended; AEGEON bareheaded; with the
  2500.     Headsman and other Officers]
  2501.  
  2502. DUKE SOLINUS    Yet once again proclaim it publicly,
  2503.     If any friend will pay the sum for him,
  2504.     He shall not die; so much we tender him.
  2505.  
  2506. ADRIANA    Justice, most sacred duke, against the abbess!
  2507.  
  2508. DUKE SOLINUS    She is a virtuous and a reverend lady:
  2509.     It cannot be that she hath done thee wrong.
  2510.  
  2511. ADRIANA    May it please your grace, Antipholus, my husband,
  2512.     Whom I made lord of me and all I had,
  2513.     At your important letters,--this ill day
  2514.     A most outrageous fit of madness took him;
  2515.     That desperately he hurried through the street,
  2516.     With him his bondman, all as mad as he--
  2517.     Doing displeasure to the citizens
  2518.     By rushing in their houses, bearing thence
  2519.     Rings, jewels, any thing his rage did like.
  2520.     Once did I get him bound and sent him home,
  2521.     Whilst to take order for the wrongs I went,
  2522.     That here and there his fury had committed.
  2523.     Anon, I wot not by what strong escape,
  2524.     He broke from those that had the guard of him;
  2525.     And with his mad attendant and himself,
  2526.     Each one with ireful passion, with drawn swords,
  2527.     Met us again and madly bent on us,
  2528.     Chased us away; till, raising of more aid,
  2529.     We came again to bind them. Then they fled
  2530.     Into this abbey, whither we pursued them:
  2531.     And here the abbess shuts the gates on us
  2532.     And will not suffer us to fetch him out,
  2533.     Nor send him forth that we may bear him hence.
  2534.     Therefore, most gracious duke, with thy command
  2535.     Let him be brought forth and borne hence for help.
  2536.  
  2537. DUKE SOLINUS    Long since thy husband served me in my wars,
  2538.     And I to thee engaged a prince's word,
  2539.     When thou didst make him master of thy bed,
  2540.     To do him all the grace and good I could.
  2541.     Go, some of you, knock at the abbey-gate
  2542.     And bid the lady abbess come to me.
  2543.     I will determine this before I stir.
  2544.  
  2545.     [Enter a Servant]
  2546.  
  2547. Servant    O mistress, mistress, shift and save yourself!
  2548.     My master and his man are both broke loose,
  2549.     Beaten the maids a-row and bound the doctor
  2550.     Whose beard they have singed off with brands of fire;
  2551.     And ever, as it blazed, they threw on him
  2552.     Great pails of puddled mire to quench the hair:
  2553.     My master preaches patience to him and the while
  2554.     His man with scissors nicks him like a fool,
  2555.     And sure, unless you send some present help,
  2556.     Between them they will kill the conjurer.
  2557.  
  2558. ADRIANA    Peace, fool! thy master and his man are here,
  2559.     And that is false thou dost report to us.
  2560.  
  2561. Servant    Mistress, upon my life, I tell you true;
  2562.     I have not breathed almost since I did see it.
  2563.     He cries for you, and vows, if he can take you,
  2564.     To scorch your face and to disfigure you.
  2565.  
  2566.     [Cry within]
  2567.  
  2568.     Hark, hark! I hear him, mistress. fly, be gone!
  2569.  
  2570. DUKE SOLINUS    Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds!
  2571.  
  2572. ADRIANA    Ay me, it is my husband! Witness you,
  2573.     That he is borne about invisible:
  2574.     Even now we housed him in the abbey here;
  2575.     And now he's there, past thought of human reason.
  2576.  
  2577.     [Enter ANTIPHOLUS of Ephesus and DROMIO of Ephesus]
  2578.  
  2579. ANTIPHOLUS
  2580. OF EPHESUS    Justice, most gracious duke, O, grant me justice!
  2581.     Even for the service that long since I did thee,
  2582.     When I bestrid thee in the wars and took
  2583.     Deep scars to save thy life; even for the blood
  2584.     That then I lost for thee, now grant me justice.
  2585.  
  2586. AEGEON    Unless the fear of death doth make me dote,
  2587.     I see my son Antipholus and Dromio.
  2588.  
  2589. ANTIPHOLUS
  2590. OF EPHESUS    Justice, sweet prince, against that woman there!
  2591.     She whom thou gavest to me to be my wife,
  2592.     That hath abused and dishonour'd me
  2593.     Even in the strength and height of injury!
  2594.     Beyond imagination is the wrong
  2595.     That she this day hath shameless thrown on me.
  2596.  
  2597. DUKE SOLINUS    Discover how, and thou shalt find me just.
  2598.  
  2599. ANTIPHOLUS
  2600. OF EPHESUS    This day, great duke, she shut the doors upon me,
  2601.     While she with harlots feasted in my house.
  2602.  
  2603. DUKE SOLINUS    A grievous fault! Say, woman, didst thou so?
  2604.  
  2605. ADRIANA    No, my good lord: myself, he and my sister
  2606.     To-day did dine together. So befall my soul
  2607.     As this is false he burdens me withal!
  2608.  
  2609. LUCIANA    Ne'er may I look on day, nor sleep on night,
  2610.     But she tells to your highness simple truth!
  2611.  
  2612. ANGELO    O perjured woman! They are both forsworn:
  2613.     In this the madman justly chargeth them.
  2614.  
  2615. ANTIPHOLUS
  2616. OF EPHESUS    My liege, I am advised what I say,
  2617.     Neither disturbed with the effect of wine,
  2618.     Nor heady-rash, provoked with raging ire,
  2619.     Albeit my wrongs might make one wiser mad.
  2620.     This woman lock'd me out this day from dinner:
  2621.     That goldsmith there, were he not pack'd with her,
  2622.     Could witness it, for he was with me then;
  2623.     Who parted with me to go fetch a chain,
  2624.     Promising to bring it to the Porpentine,
  2625.     Where Balthazar and I did dine together.
  2626.     Our dinner done, and he not coming thither,
  2627.     I went to seek him: in the street I met him
  2628.     And in his company that gentleman.
  2629.     There did this perjured goldsmith swear me down
  2630.     That I this day of him received the chain,
  2631.     Which, God he knows, I saw not: for the which
  2632.     He did arrest me with an officer.
  2633.     I did obey, and sent my peasant home
  2634.     For certain ducats: he with none return'd
  2635.     Then fairly I bespoke the officer
  2636.     To go in person with me to my house.
  2637.     By the way we met
  2638.     My wife, her sister, and a rabble more
  2639.     Of vile confederates. Along with them
  2640.     They brought one Pinch, a hungry lean-faced villain,
  2641.     A mere anatomy, a mountebank,
  2642.     A threadbare juggler and a fortune-teller,
  2643.     A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch,
  2644.     A dead-looking man: this pernicious slave,
  2645.     Forsooth, took on him as a conjurer,
  2646.     And, gazing in mine eyes, feeling my pulse,
  2647.     And with no face, as 'twere, outfacing me,
  2648.     Cries out, I was possess'd. Then all together
  2649.     They fell upon me, bound me, bore me thence
  2650.     And in a dark and dankish vault at home
  2651.     There left me and my man, both bound together;
  2652.     Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
  2653.     I gain'd my freedom, and immediately
  2654.     Ran hither to your grace; whom I beseech
  2655.     To give me ample satisfaction
  2656.     For these deep shames and great indignities.
  2657.  
  2658. ANGELO    My lord, in truth, thus far I witness with him,
  2659.     That he dined not at home, but was lock'd out.
  2660.  
  2661. DUKE SOLINUS    But had he such a chain of thee or no?
  2662.  
  2663. ANGELO    He had, my lord: and when he ran in here,
  2664.     These people saw the chain about his neck.
  2665.  
  2666. Second Merchant    Besides, I will be sworn these ears of mine
  2667.     Heard you confess you had the chain of him
  2668.     After you first forswore it on the mart:
  2669.     And thereupon I drew my sword on you;
  2670.     And then you fled into this abbey here,
  2671.     From whence, I think, you are come by miracle.
  2672.  
  2673. ANTIPHOLUS
  2674. OF EPHESUS    I never came within these abbey-walls,
  2675.     Nor ever didst thou draw thy sword on me:
  2676.     I never saw the chain, so help me Heaven!
  2677.     And this is false you burden me withal.
  2678.  
  2679. DUKE SOLINUS    Why, what an intricate impeach is this!
  2680.     I think you all have drunk of Circe's cup.
  2681.     If here you housed him, here he would have been;
  2682.     If he were mad, he would not plead so coldly:
  2683.     You say he dined at home; the goldsmith here
  2684.     Denies that saying. Sirrah, what say you?
  2685.  
  2686. DROMIO OF EPHESUS    Sir, he dined with her there, at the Porpentine.
  2687.  
  2688. Courtezan    He did, and from my finger snatch'd that ring.
  2689.  
  2690. ANTIPHOLUS
  2691. OF EPHESUS    'Tis true, my liege; this ring I had of her.
  2692.  
  2693. DUKE SOLINUS    Saw'st thou him enter at the abbey here?
  2694.  
  2695. Courtezan    As sure, my liege, as I do see your grace.
  2696.  
  2697. DUKE SOLINUS    Why, this is strange. Go call the abbess hither.
  2698.     I think you are all mated or stark mad.
  2699.  
  2700.     [Exit one to Abbess]
  2701.  
  2702. AEGEON    Most mighty duke, vouchsafe me speak a word:
  2703.     Haply I see a friend will save my life
  2704.     And pay the sum that may deliver me.
  2705.  
  2706. DUKE SOLINUS    Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
  2707.  
  2708. AEGEON    Is not your name, sir, call'd Antipholus?
  2709.     And is not that your bondman, Dromio?
  2710.  
  2711. DROMIO OF EPHESUS    Within this hour I was his bondman sir,
  2712.     But he, I thank him, gnaw'd in two my cords:
  2713.     Now am I Dromio and his man unbound.
  2714.  
  2715. AEGEON    I am sure you both of you remember me.
  2716.  
  2717. DROMIO OF EPHESUS    Ourselves we do remember, sir, by you;
  2718.     For lately we were bound, as you are now
  2719.     You are not Pinch's patient, are you, sir?
  2720.  
  2721. AEGEON    Why look you strange on me? you know me well.
  2722.  
  2723. ANTIPHOLUS    I never saw you in my life till now.
  2724.  
  2725. AEGEON    O, grief hath changed me since you saw me last,
  2726.     And careful hours with time's deformed hand
  2727.     Have written strange defeatures in my face:
  2728.     But tell me yet, dost thou not know my voice?
  2729.  
  2730. ANTIPHOLUS
  2731. OF EPHESUS    Neither.
  2732.  
  2733. AEGEON    Dromio, nor thou?
  2734.  
  2735. DROMIO OF EPHESUS                      No, trust me, sir, nor I.
  2736.  
  2737. AEGEON    I am sure thou dost.
  2738.  
  2739. DROMIO OF EPHESUS    Ay, sir, but I am sure I do not; and whatsoever a
  2740.     man denies, you are now bound to believe him.
  2741.  
  2742. AEGEON    Not know my voice! O time's extremity,
  2743.     Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
  2744.     In seven short years, that here my only son
  2745.     Knows not my feeble key of untuned cares?
  2746.     Though now this grained face of mine be hid
  2747.     In sap-consuming winter's drizzled snow,
  2748.     And all the conduits of my blood froze up,
  2749.     Yet hath my night of life some memory,
  2750.     My wasting lamps some fading glimmer left,
  2751.     My dull deaf ears a little use to hear:
  2752.     All these old witnesses--I cannot err--
  2753.     Tell me thou art my son Antipholus.
  2754.  
  2755. ANTIPHOLUS
  2756. OF EPHESUS    I never saw my father in my life.
  2757.  
  2758. AEGEON    But seven years since, in Syracusa, boy,
  2759.     Thou know'st we parted: but perhaps, my son,
  2760.     Thou shamest to acknowledge me in misery.
  2761.  
  2762. ANTIPHOLUS
  2763. OF EPHESUS    The duke and all that know me in the city
  2764.     Can witness with me that it is not so
  2765.     I ne'er saw Syracusa in my life.
  2766.  
  2767. DUKE SOLINUS    I tell thee, Syracusian, twenty years
  2768.     Have I been patron to Antipholus,
  2769.     During which time he ne'er saw Syracusa:
  2770.     I see thy age and dangers make thee dote.
  2771.  
  2772.     [Re-enter AEMILIA, with ANTIPHOLUS of Syracuse and
  2773.     DROMIO of Syracuse]
  2774.  
  2775. AEMELIA    Most mighty duke, behold a man much wrong'd.
  2776.  
  2777.     [All gather to see them]
  2778.  
  2779. ADRIANA    I see two husbands, or mine eyes deceive me.
  2780.  
  2781. DUKE SOLINUS    One of these men is Genius to the other;
  2782.     And so of these. Which is the natural man,
  2783.     And which the spirit? who deciphers them?
  2784.  
  2785. DROMIO OF SYRACUSE    I, sir, am Dromio; command him away.
  2786.  
  2787. DROMIO OF EPHESUS    I, sir, am Dromio; pray, let me stay.
  2788.  
  2789. ANTIPHOLUS
  2790. OF SYRACUSE    AEgeon art thou not? or else his ghost?
  2791.  
  2792. DROMIO OF SYRACUSE    O, my old master! who hath bound him here?
  2793.  
  2794. AEMELIA    Whoever bound him, I will loose his bonds
  2795.     And gain a husband by his liberty.
  2796.     Speak, old AEgeon, if thou be'st the man
  2797.     That hadst a wife once call'd AEmilia
  2798.     That bore thee at a burden two fair sons:
  2799.     O, if thou be'st the same AEgeon, speak,
  2800.     And speak unto the same AEmilia!
  2801.  
  2802. AEGEON    If I dream not, thou art AEmilia:
  2803.     If thou art she, tell me where is that son
  2804.     That floated with thee on the fatal raft?
  2805.  
  2806. AEMELIA    By men of Epidamnum he and I
  2807.     And the twin Dromio all were taken up;
  2808.     But by and by rude fishermen of Corinth
  2809.     By force took Dromio and my son from them
  2810.     And me they left with those of Epidamnum.
  2811.     What then became of them I cannot tell
  2812.     I to this fortune that you see me in.
  2813.  
  2814. DUKE SOLINUS    Why, here begins his morning story right;
  2815.     These two Antipholuses, these two so like,
  2816.     And these two Dromios, one in semblance,--
  2817.     Besides her urging of her wreck at sea,--
  2818.     These are the parents to these children,
  2819.     Which accidentally are met together.
  2820.     Antipholus, thou camest from Corinth first?
  2821.  
  2822. ANTIPHOLUS
  2823. OF SYRACUSE    No, sir, not I; I came from Syracuse.
  2824.  
  2825. DUKE SOLINUS    Stay, stand apart; I know not which is which.
  2826.  
  2827. ANTIPHOLUS
  2828. OF EPHESUS    I came from Corinth, my most gracious lord,--
  2829.  
  2830. DROMIO OF EPHESUS    And I with him.
  2831.  
  2832. ANTIPHOLUS
  2833. OF EPHESUS    Brought to this town by that most famous warrior,
  2834.     Duke Menaphon, your most renowned uncle.
  2835.  
  2836. ADRIANA    Which of you two did dine with me to-day?
  2837.  
  2838. ANTIPHOLUS
  2839. OF SYRACUSE    I, gentle mistress.
  2840.  
  2841. ADRIANA    And are not you my husband?
  2842.  
  2843. ANTIPHOLUS
  2844. OF EPHESUS    No; I say nay to that.
  2845.  
  2846. ANTIPHOLUS
  2847. OF SYRACUSE    And so do I; yet did she call me so:
  2848.     And this fair gentlewoman, her sister here,
  2849.     Did call me brother.
  2850.  
  2851.     [To Luciana]
  2852.  
  2853.         What I told you then,
  2854.     I hope I shall have leisure to make good;
  2855.     If this be not a dream I see and hear.
  2856.  
  2857. ANGELO    That is the chain, sir, which you had of me.
  2858.  
  2859. ANTIPHOLUS
  2860. OF SYRACUSE    I think it be, sir; I deny it not.
  2861.  
  2862. ANTIPHOLUS
  2863. OF EPHESUS    And you, sir, for this chain arrested me.
  2864.  
  2865. ANGELO    I think I did, sir; I deny it not.
  2866.  
  2867. ADRIANA    I sent you money, sir, to be your bail,
  2868.     By Dromio; but I think he brought it not.
  2869.  
  2870. DROMIO OF EPHESUS    No, none by me.
  2871.  
  2872. ANTIPHOLUS
  2873. OF SYRACUSE    This purse of ducats I received from you,
  2874.     And Dromio, my man, did bring them me.
  2875.     I see we still did meet each other's man,
  2876.     And I was ta'en for him, and he for me,
  2877.     And thereupon these errors are arose.
  2878.  
  2879. ANTIPHOLUS
  2880. OF EPHESUS    These ducats pawn I for my father here.
  2881.  
  2882. DUKE SOLINUS    It shall not need; thy father hath his life.
  2883.  
  2884. Courtezan    Sir, I must have that diamond from you.
  2885.  
  2886. ANTIPHOLUS
  2887. OF EPHESUS    There, take it; and much thanks for my good cheer.
  2888.  
  2889. AEMELIA    Renowned duke, vouchsafe to take the pains
  2890.     To go with us into the abbey here
  2891.     And hear at large discoursed all our fortunes:
  2892.     And all that are assembled in this place,
  2893.     That by this sympathized one day's error
  2894.     Have suffer'd wrong, go keep us company,
  2895.     And we shall make full satisfaction.
  2896.     Thirty-three years have I but gone in travail
  2897.     Of you, my sons; and till this present hour
  2898.     My heavy burden ne'er delivered.
  2899.     The duke, my husband and my children both,
  2900.     And you the calendars of their nativity,
  2901.     Go to a gossips' feast and go with me;
  2902.     After so long grief, such festivity!
  2903.  
  2904. DUKE SOLINUS    With all my heart, I'll gossip at this feast.
  2905.  
  2906.     [Exeunt all but Antipholus of Syracuse, Antipholus
  2907.     of Ephesus, Dromio of Syracuse and Dromio of Ephesus]
  2908.  
  2909. DROMIO OF SYRACUSE    Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
  2910.  
  2911. ANTIPHOLUS
  2912. OF EPHESUS    Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
  2913.  
  2914. DROMIO OF SYRACUSE    Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
  2915.  
  2916. ANTIPHOLUS
  2917. OF SYRACUSE    He speaks to me. I am your master, Dromio:
  2918.     Come, go with us; we'll look to that anon:
  2919.     Embrace thy brother there; rejoice with him.
  2920.  
  2921.     [Exeunt Antipholus of Syracuse and Antipholus of Ephesus]
  2922.  
  2923. DROMIO OF SYRACUSE    There is a fat friend at your master's house,
  2924.     That kitchen'd me for you to-day at dinner:
  2925.     She now shall be my sister, not my wife.
  2926.  
  2927. DROMIO OF EPHESUS    Methinks you are my glass, and not my brother:
  2928.     I see by you I am a sweet-faced youth.
  2929.     Will you walk in to see their gossiping?
  2930.  
  2931. DROMIO OF SYRACUSE    Not I, sir; you are my elder.
  2932.  
  2933. DROMIO OF EPHESUS    That's a question: how shall we try it?
  2934.  
  2935. DROMIO OF SYRACUSE    We'll draw cuts for the senior: till then lead thou first.
  2936.  
  2937. DROMIO OF EPHESUS    Nay, then, thus:
  2938.     We came into the world like brother and brother;
  2939.     And now let's go hand in hand, not one before another.
  2940.  
  2941.     [Exeunt]
  2942.  
  2943.